martes, 4 de diciembre de 2007

ZZ Top - La Granja/La Grange

UN RUMOR SE ESPARCE POR TODO ESE PUEBLO DE TEXAS, SOBRE AQUELLA CABAÑA EN LAS AFUERAS DE LA GRANGE. Y TÚ SABES BIEN A DE QUÉ ESTOY HABLANDO, SOLO HAZME SABER SI ES QUE QUIERES IR AHÍ, A ESE “HOGAR” FUERA DE LOS LÍMITES. DONDE TIENEN MUCHAS CHICAS GUAPAS. ¡TEN PIEDAD! BUENO, ESCUCHÉ QUE ESTÁ MUY BIEN, SI ES QUE TIENES EL TIEMPO, Y LOS DIEZ PARA PODER ENTRAR. Y OÍ QUE ESTÁ A REVENTAR LA MAYORÍA DE LAS NOCHES, PERO TAL VEZ ME EQUIVOQUE EN ESTA OCASIÓN. ¡PIEDAD!

Rumour sprendin' a-'round in that Texas town 'bout that shack outside La Grange and you know what I'm talkin' about. Just let me know if you wanna go to that home out on the range. They gotta lotta nice girls. Have mercy. A haw, haw, haw, haw, a haw. A haw, haw, haw. Well, I hear it's fine if you got the time and the ten to get yourself in. A hmm, hmm. And I hear it's tight most ev'ry night, but now I might be mistaken. hmm, hmm, hmm, hmm. Have mercy.

2 comentarios:

MANU dijo...

QUE ALGUIEN PONGA EL VIDEO Y AGREGUE LA TRADUCCION.
PARA LOS VIEJOS

fco dijo...

He visto otras traducciones y dan pena. Esta está muy bien traducida. Enhorabuena.