lunes, 28 de diciembre de 2009

Band Aid - ¿Sabrán Ellos Que Es Navidad?/Do They Know It's Christmas?

ES NAVIDAD, NO HAY NECESIDAD DE TENER MIEDO, EN LA NAVIDAD DEJAMOS ENTRAR LA LUZ Y DESVANECEMOS LAS SOMBRAS. Y EN NUESTRO MUNDO DE ABUNDANCIA PODEMOS ESPARCIR LA SONRISA DEL GOZO, PON TUS BRAZOS ALREDEDOR DEL MUNDO EN NAVIDAD. PERO REZA UNA ORACIÓN, REZA POR LOS OTROS. EN LA NAVIDAD,.ES DIFÍCIL, PERO MIENTRAS TÚ TE DIVIERTES HAY UN MUNDO MÁS ALLÁ DE TU VENTANA Y ES UN MUNDO DE TERROR Y MIEDO, DONDE EL ÚNICO AGUA QUE CORRE ES LA AMARGA CAÍDA DE LAS LÁGRIMAS, Y LAS CAMPANAS NAVIDEÑAS QUE AHÍ SUENAN SON LOS RESONANTES REPIQUETEOS DEL APOCALÍPSIS. Y ESTA NOCHE, GRACIAS A DIOS SON ELLOS, Y NO TÚ. Y NO NEVARÁ EN ÁFRICA ESTA NAVIDAD; EL MÁS GRANDE REGALO QUE TENDRÁN ESTE AÑO SERÁ LA VIDA. DONDE NUNCA NADA CRECE, Y NO HAY LLUVIA NI RÍO QUE CORRA, ¿SABRÁN ELLOS QUE ES NAVIDAD? SALUD POR TÍ, LEVANTA TU VASO POR TODOS, SALUD POR ELLOS, BAJO ESE SOL ARDIENTE, ¿SABRÁN ELLOS QUE ES NAVIDAD? ALIMENTA AL MUNDO, DÉJALOS SABER QUE ESTAMOS EN NAVIDAD.

(Paul Young) It’s Christmas time (and) there’s no need to be afraid at Christmas time we let in light and we banish shade (Boy George) and in our world of plenty we can spread the smile of joy throw your arms around the world at Christmas time (George Michael) But say a prayer pray for the other ones at Christmas time (Simon Le Bon) it’s hard, but when you’re having fun there’s a world outside your window and it’s a world of dread and fear (Sting) where the only water flowing is the bitter sting of tears (Sting and Bono) and the Christmas bells that ring there are the clanging chimes of doom (Bono) well tonight thank God it’s them instead of you And there won’t be snow in Africa this Christmas time the greatest gift they’ll get this year is life where nothing ever grows no rain or rivers flow do they know it’s Christmas time at all? Here’s to you, raise a glass for everyone here’s to them, underneath that burning sun do they know it’s Christmas time at all?

jueves, 19 de noviembre de 2009

Village People - Y.M.C.A.

MUCHACHO, NO HAY NECESIDAD DE SENTIRSE DEPRIMIDO, MUCHACHO, LEVÁNTATE DEL SUELO, MUCHACHO, PUES ESTÁS EN UN NUEVO PUEBLO, NO HAY NECESIDAD DE SENTIRSE INFELIZ. MUCHACHO, HAY UN LUGAR DONDE PUEDES IR, MUCHACHO, CUANDO ESTÉS CORTO DE GANAS, PUEDES QUEDARTE AQUÍ, ESTOY SEGURO DE QUE ENCONTRARÁS MUCHAS FORMAS DE PASARTE UN BUEN RATO. ES DIVERTIDO QUEDARSE EN LA YMCA ELLOS TIENEN TODO PARA QUE LOS JÓVENES DISFRUTEN, PUEDES PASÁRTELA BIEN CON TODOS LOS MUCHACHOS. ES DIVERTIDO QUEDARSE EN LA Y.M.C.A. PUEDES QUEDAR LIMPIO, PUEDES TENER BUENA COMIDA, PUEDES HACER CUALQUIER COSA QUE SIENTAS. MUCHACHO, ¿ME ESTÁS ESCUCHANDO? DIJE MUCHACHO, ¿QUÉ ES LO QUE QUIERES SER? MUCHACHO, PUEDES HACER REALIDAD TUS SUEÑOS, PERO TIENES QUE SABER ESTO. NINGÚN HOMBRE HACE TODO POR SÍ MÍSMO, MUCHACHO, HAZ A UN LADO TU ORGULLO Y SÓLO VE AHÍ, A LA Y.M.C.A., ESTOY SEGURO QUE PUEDEN AYUDARTE HOY MISMO. MUCHACHO, YO UN DÍA ESTUVE EN TUS ZAPATOS, ESTABA HUNDIDO EN LA TRISTEZA, SENTÍA QUE A NADIE LE IMPORTABA SI YO ESTABA VIVO, SENTÍA QUE EL MUNDO ENTERO CARECÍA DE SENTIDO. AHÍ FUE CUANDO ALGUIEN LLEGÓ A MÍ Y DIJO: MUCHACHO, SAL A LA CALLE, AHÍ HAY UN LUGAR LLAMADO Y.M.C.A., PUEDEN PONERTE DE VUELTA EN TU CAMINO. ES DIVERTIDO QUEDARSE EN LA Y.M.C.A. ELLOS TIENEN TODO PARA QUE LOS JÓVENES DISFRUTEN, PUEDES PASÁRTELA BIEN CON TODOS LOS MUCHACHOS. ES DIVERTIDO QUEDARSE EN LA YMCA MUCHACHO, NO HAY NECESIDAD DE SENTIRSE DEPRIMIDO, MUCHACHO, LEVÁNTATE DE EL SUELO. SOLO VE A LA Y.M.C.A., MUCHACHO, YO UN DÍA ESTUVE EN TUS ZAPATOS, ESTABA HUNDIDO EN LA TRISTEZA.

Young man, there’s no need to feel down I said, young man, pick yourself off the ground I said, young man, ’cause your in a new town There’s no need to be unhappy Young man, there’s a place you can go I said, young man, when you’re short on your dough You can stay there, and I’m sure you will find Many ways to have a good time. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. They have everything For young men to enjoy. You can hang out with all the boys. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. You can get yourself clean You can have a good meal You can do whatever you feel. Young man, Are you listening to me I said, young man, what do you want to be I said, young man, you can make real your dreams, but you’ve got to know this one thing. No man, does it all by himself I said, young man, put your pride on the shelf And just go there, to the Y.M.C.A. I’m sure they can help you today It’s fun to stay at the Y.M.C.A. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. They have everything for young men to enjoy. You can hang out with all the boys. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. You can get yourself clean You can have a good meal You can do whatever you feel. Young Man, I was once in your shoes, I said, I was down and out with the blues I felt, no man cared if I were alive I felt the whole world was so jive That’s when someone came up to me and said young man take a walk up the street There’s a place there called the Y.M.C.A. They can start you back on your way. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. They have everything For young men to enjoy. You can hang out with all the boys. Y.M.C.A. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. It’s fun to stay at the Y.M.C.A. Young man, Young man, there’s no need to feel down Young man, Young man, pick yourself off the ground Y.M.C.A. just go to the Y.M.C.A. Young Man, Young Man, I was once in your shoes, Young Man, Young Man, I was out with the blues Y.M.C.A. Y.M.C.A. Y.M.C.A. Y.M.C.A.

miércoles, 18 de noviembre de 2009

Madonna - La Isla Bonita

¿CÓMO PUEDE SER VERDAD? ANOCHE SOÑÉ CON SAN PEDRO COMO SI NUNCA ME HUBIESE IDO DE AHÍ. CONOCÍA BIEN LA CANCIÓN, UNA JOVENCITA CON OJOS COMO EL DESIERTO, TODO PARECÍA HABER SUCEDIDO AYER, NADA LEJOS. LA BRISA TROPICAL DE LA ISLA, TODA LA NATURALEZA LIBRE Y SALVAJE, AHÍ ES DONDE ANHELO ESTAR, EN LA ISLA BONITA. Y CUANDO TOCARON LA SAMBA EL SOL SE PUSO MUY ALTO. AUN RESUENA EN MIS OÍDOS Y SE CLAVA EN MIS OJOS TU ARRULLO ESPAÑOL. ME ENAMORÉ EN SAN PEDRO, EL TIBIO VIENTO TRAÍDO DEL MAR ME LLAMÓ Y ME DIJO “TE AMO”. YO RECÉ POR QUE ESOS DÍAS DURARAN, PERO SE FUERON TAN RÁPIDO. QUISIERA ESTAR DONDE EL SOL CALIENTA EL CIELO, CUANDO ES MOMENTO PARA LA FIESTA Y PUEDES VERLOS PASAR. CARAS HERMOSAS, SIN PREOCUPACIONES EN EL MUNDO, DONDE UNA CHICA AMA A UN CHICO, Y UN NIÑO AMA A UNA NIÑA. ANOCHE SOÑÉ CON SAN PEDRO, COMO SI NUNCA ME HUBIESE IDO DE AHÍ. CONOCÍA BIEN LA CANCIÓN, UNA JOVENCITA CON OJOS COMO EL DESIERTO, TODO PARECÍA HABER SUCEDIDO AYER, NADA LEJOS. LA BRISA TROPICAL DE LA ISLA, TODA LA NATURALEZA LIBRE Y SALVAJE, AHÍ ES DONDE ANHELO ESTAR, EN LA ISLA BONITA. Y CUANDO TOCARON LA SAMBA EL SOL SE PUSO MUY ALTO. RESUENA EN MIS OÍDOS Y SE CLAVA EN MIS OJOS TU ARRULLO ESPAÑOL.

Como puede ser verdad Last night I dreamt of San Pedro Just like I never gone, I knew the song, Young girl with eyes like the desert, It all seems like yesterday, not far away (Chorus) Tropical the island breeze All of nature wild and free. This is where I long to be La Isla Bonita And when the samba played The sun would set so high, Ring through my ears and sting my eyes, Your Spanish Lullabye I fell in love with San Pedro, Warm wind carried on the sea it called to me Te dijo Te amo I prayed that the days would last They went so fast Chorus I want to be where the sun warms the sky When it’s time for siesta you can watch them go by, Beautiful faces, no cares in this world, Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl. Last night I dreamt of San Pedro Just like I never gone, I knew the song, Young girl with eyes like the desert, It all seems like yesterday, not far away.

miércoles, 11 de noviembre de 2009

Glenn Campbell - Vaquero De Fantasía/Rhinestone Cowboy

HE CAMINADO EN ESTAS CALLES DESDE HACE TANTO TIEMPO CANTANDO LA MISMA CANCIÓN. CONOZCO CADA GRIETA QUE HAY EN ESTAS SUCIAS BANQUETAS DE BROADWAY DONDE LA TRANSA ES EL NOMBRE DEL JUEGO, Y LAS BUENAS PERSONAS SON ARRASADAS COMO LA NIEVE Y LA LLUVIA. HA HABIDO UNA GRAN CARGA DE COMPROMISO EN EL CAMINO HACIA MI HORIZONTE, PERO YO VOY A ESTAR EN ESE LUGAR DONDE LAS LUCES ME ILUMINARÁN. COMO UN VAQUERO DE JOYERÍA DE FANTASÍA MONTANDO UN CABALLO EN UN RODEO, COMO UN VAQUERO DE JOYERÍA DE FANTASÍA RECIBIENDO CARTAS DE GENTE QUE NI SIQUIERA CONOCE, Y OFERTAS LLEGANDO POR TELÉFONO. EN REALIDAD LA LLUVIA NO ME IMPORTA, Y UNA SONRISA PUEDE ESCONDER TODO EL DOLOR. PERO TE SIENTES DEPRIMIDO CUANDO TOMAS EL TREN QUE VA POR EL CAMINO LARGO. Y YO SUEÑO CON TODO LO QUE HARÉ MIENTRAS LLEVO UN BOLETO DEL METRO Y UN DÓLAR ESCONDIDOS EN MI ZAPATO. HABRÁ MUCHA CARGA Y COMPROMISO EN EL CAMINO HACIA MI HORIZONTE, PERO YO VOY A ESTAR EN ESE LUGAR DONDE LAS LUCES ME ILUMINARÁN. COMO UN VAQUERO DE JOYERÍA DE FANTASÍA MONTANDO UN CABALLO EN UN RODEO. COMO UN VAQUERO DE JOYERÍA DE FANTASÍA RECIBIENDO CARTAS DE GENTE QUE NI SIQUIERA CONOCE Y OFERTAS LLEGANDO POR TELÉFONO.

I’ve been walkin’ these streets so long Singin’ the same old song I know every crack in these dirty sidewalks of Broadway Where hustle’s the name of the game And nice guys get washed away like the snow and the rain There’s been a load of compromisin’ On the road to my horizon But I’m gonna be where the lights are shinin’ on me Like a rhinestone cowboy Riding out on a horse in a star-spangled rodeo Like a rhinestone cowboy Getting cards and letters from people I don’t even know And offers comin’ over the phone Well, I really don’t mind the rain And a smile can hide all the pain But you’re down when you’re ridin’ the train that’s takin’ the long way And I dream of the things I’ll do With a subway token and a dollar tucked inside my shoe There’ll be a load of compromisin’ On the road to my horizon But I’m gonna be where the lights are shinin’ on me Like a rhinestone cowboy Riding out on a horse in a star-spangled rodeo Rhinestone cowboy Gettin’ cards and letters from people I don’t even know And offers comin’ over the phone Like a rhinestone cowboy Riding out on a horse in a star-spangled rodeo Like a rhinestone cowboy Gettin’ card and letters from people I don’t even know.

jueves, 5 de noviembre de 2009

Stevie Wonder - Amor Compartido/Part-Time Lover

MARCAS, DEJAS QUE SUENE UNA VEZ Y CUELGAS, PARA QUE YO SEPA QUE YA LLEGASTE A CASA. NO QUIERO QUE LE PASE NADA A MI AMANTE DE TIEMPO COMPARTIDO. SI “ELLA” ESTÁ CONMIGO APAGARÉ Y PRENDERÉ LAS LUCES, PARA QUE SEPAS QUE ÉSTA ES LA NOCHE PARA MI Y PARA TI, MI AMANTE DE TIEMPO COMPARTIDO. VIVIMOS UNA PASIÓN ENCUBIERTA, TRATANDO DE ATRAPAR AL AMOR ESTANDO CIEGOS. SOMOS EXTRAÑOS DE DÍA, AMANTES DE NOCHE, SABIENDO QUE ESTÁ MAL, PERO SINTIÉNDONOS MUY BIEN. SI ESTOY CON UNOS AMIGOS Y TÚ VAS A ESTAR AHÍ, SÓLO PASAS A MI LADO, SIN SIQUIERA HABLAR, HAY QUE CONOCER LA PALABRA “DISCRECIÓN” CUANDO SE ES UN AMANTE DE TIEMPO COMPARTIDO. PERO SI HAY ALGUNA EMERGENCIA MANDA A UN AMIGO A QUE PREGUNTE POR MI, ASÍ A ELLA NO LE “CAERÁ EL VEINTE” DE QUE ERES EN REALIDAD TÚ, MI AMANTE DE TIEMPO COMPARTIDO. VIVIMOS UNA PASIÓN ENCUBIERTA, TRATANDO DE ATRAPAR AL AMOR ESTANDO CIEGOS. SOMOS EXTRAÑOS DE DÍA, AMANTES DE NOCHE, SABIENDO QUE ESTÁ MAL, PERO SINTIÉNDONOS MUY BIEN. HAY ALGO QUE DEBO CONFESAR, ANOCHE ALGUIEN TOCÓ A MI PUERTA Y NO ERAS TÚ, MI AMANTE DE TIEMPO COMPARTIDO. ERA UN HOMBRE QUE “LLEGÓ AL INTERCAMBIO” PERO NO QUISO DEJAR SU NOMBRE, SUPONGO QUE ESOS DOS PUEDEN JUGAR TAMBIÉN A LOS AMANTES DE TIEMPO COMPARTIDO. TÚ Y YO, AMANTES DE TIEMPO COMPARTIDO. ELLA Y ÉL, AMANTES DE TIEMPO COMPARTIDO.

Call up, ring once, hang up the phone To let me know you made it home Don’t want nothing to be wrong with my part-time lover If she’s with me I’ll blink the lights To let you know tonight’s the night For me and you, my part-time lover We are undercover passion on the run Chasing love up against the sun We are strangers by day, lovers by night Knowing it’s so wrong, but feeling so right If I’m with friends and we should meet Just pass me by, don’t even speak Know the word’s “discreet” when part-time lovers But if there’s some emergency Have a male friend to ask for me So then she won’t peek it’s really you, my part-time lover We are undercover passion on the run Chasing love up against the sun We are strangers by day, lovers by night Knowing it’s so wrong, but feeling so right We are undercover passion on the run Chasing love up against the sun We are strangers by day, lovers by night Knowing it’s so wrong, but feeling so right I’ve got something that I must tell Last night someone rang our doorbell And it was not you, my part-time lover And then a man called our exchange But didn’t want to leave his name I guess that two can play the game Of part-time lovers You and me, part-time lovers But, she and he, part-time lovers.

martes, 27 de octubre de 2009

Wang Chung - Días De Baile/Dance Hall Days

TOMA A TU NENA POR LA MANO, Y HAZ QUE LA LEVANTE CON ELEGANCIA AL PONERSE DE PIE. TOMA A TU NENA POR EL TACÓN Y HAZ LO SIGUIENTE QUE TE VENGA AL SENTIMIENTO. ESTÁBAMOS TAN COORDINADOS EN AQUELLOS, NUESTROS DÍAS DE BAILE. ÉRAMOS COOL Y A LA VEZ LOCOS, CUANDO YO, TÚ Y TODOS LOS QUE CONOCÍAMOS PODÍAMOS CREER, HACER, Y COMPARTIR LO QUE ERA VERDADERO. ESO DIGO YO. TOMA A TU NENA POR EL CABELLO Y ACÉRCALA AHÍ, AHÍ. TOMA A TU NENA DE LOS OÍDOS Y JUEGA CON SUS MIEDOS MÁS OSCUROS. ESTÁBAMOS TAN COORDINADOS EN AQUELLOS, NUESTROS DÍAS DE BAILE. ÉRAMOS COOL Y A LA VEZ LOCOS, CUANDO YO, TÚ Y TODOS LOS QUE CONOCÍAMOS PODÍAMOS CREER, HACER, Y COMPARTIR LO QUE ERA VERDADERO. ESO DIGO YO. ASÍ QUE TOMA A TU NENA DE LA MUÑECA Y EN SU BOCA PON UNA AMATISTA. Y EN SUS OJOS DOS ZAFIROS AZULES, Y TÚ LA NECESITAS Y ELLA A TI.

Take your baby by the hand And make her do a high hand stand Take your baby by the heel And do the next thing that you feel Chorus: We were so in phase In our dance hall days We were cool on craze When I, you, and everyone we knew Could believe, do, and share in what was true Oh, I said Take your baby by the hair And pull her close and there there there Take your baby by the ears And play upon her darkest fears Repeat chorus So take your baby by the wrist And in her mouth an amethyst And in her eyes two sapphires blue And you need her and she needs you And you need her and she needs you Repeat chorus.

jueves, 15 de octubre de 2009

Chicory - Hijo De Mi Padre/Son Of My Father

MI PAPÁ ME DIJO: “DEBEMOS HACER QUE TU VIDA VAYA POR BUEN CAMINO, TIENES QUE IR A LA ESCUELA, DONDE APRENDERÁS LAS REGLAS. SÉ COMO TU PADRE, SIGUE LA TRADICIÓN, NUNCA TE DESCARRILES Y SIEMPRE SÉ UN AMOROSO Y HONESTO HIJO”. HIJO DE MI PADRE, FUI MOLDEADO, FUI PRE-DOBLADO COMO UN PAQUETE. HIJO DE MI PADRE, ME ORDENARON Y MARCARON COMO A UNA BOLSA DE PLÁSTICO, RODEADO Y CONFUNDIDO POR LAS ESTADÍSTICAS. TRATARON DE METERME AL REDIL, PERO ME SALÍ DE MI PROPIA PIEL JUSTO A TIEMPO. VÍ A TRAVÉS DE LAS MENTIRAS Y LEÍ LOS SIGNOS QUE ALIVIARON MI CULPA, ASÍ QUE DEJÉ MI HOGAR Y FINALMENTE ME FUI SOLO, PUSE EL PIE EN LA SENDA Y ME SEPARÉ DEL PASADO. HIJO DE MI PADRE, CAMBIANDO Y MEJORANDO HACIA ALGO NUEVO. HIJO DE MI PADRE, COLECTANDO Y SELECCIONANDO PUNTOS DE VISTA INDEPENDIENTES, SABIENDO Y DEMOSTRANDO QUE UN CAMBIO VIENE EN CAMINO. HIJO DE MI PADRE, FUI MOLDEADO, FUI PRE-DOBLADO COMO UN PAQUETE. HIJO DE MI PADRE, ME ORDENARON Y MARCARON COMO A UNA BOLSA DE PLÁSTICO, RODEADO Y CONFUNDIDO POR LAS ESTADÍSTICAS.

Father said to me we gotta have your life run night off you got to school where you can learn the rules there right be just like your dad lad follow in the same tradition never go astray and stay an honest lovin’ son. Son of my father moulded I was folded I was preform-packed son of my father commanded I was branded in a plastic vac’ surrounded and confounded by statistic facts. Tried to keep me in but jumped out of my skin in time I saw thru the lies and read the alibi signs so I left my home I’m relly on my own at last left the trodden path and separated from the past. Son of my father changing rearranging into someone new son of my father collecting and selecting independant views knowing and I’m showing that a change is due. Son of my father moulded I was folded… Son of my father moulded I was folded…

viernes, 9 de octubre de 2009

Carl Douglas - Pelea De Kung-Fu/Kung-Fu Fighting

TODO EL MUNDO PELEABA KUNG FU, ESOS PUÑOS ERAN RÁPIDOS COMO EL RELÁMPAGO. DE HECHO ERA UN POCO ESCALOFRIANTE PERO PELEARON COMO VERDADEROS EXPERTOS. ERAN CHINOS FUNKIES DEL FUNKY BARRIO CHINO, ESTABAN HACIÉNDOLOS PEDAZOS UNA Y OTRA VEZ. ES UN ARTE CHINO ANCESTRAL Y CADA UNO SABÍA SU PARTE. DE UNA FINTA A UN RESBALÓN Y PATEÁNDOLOS DESDE LA CADERA. TODO EL MUNDO PELEABA KUNG FU, ESOS PUÑOS ERAN RÁPIDOS COMO EL RELÁMPAGO. DE HECHO ERA UN POCO ESCALOFRIANTE PERO PELEARON COMO VERDADEROS EXPERTOS. AHÍ ESTABA EL FUNKY BILLY CHIN, Y EL PEQUEÑO SAMMY CHUNG. ÉL DIJO: “AHÍ VIENE EL JEFE, SIGAMOS” HICIMOS UNA REVERENCIA Y NOS LEVANTAMOS HACIENDO UN MOVIMIENTO CON LA MANO. EL MOVIMIENTO REPENTINO ME HIZO BRINCAR Y AHORA VAMOS HACIA UN NUEVO VIAJE… TODO EL MUNDO PELEABA KUNG FU, ESOS PUÑOS ERAN RÁPIDOS COMO EL RELÁMPAGO. DE HECHO ERA UN POCO ESCALOFRIANTE PERO PELEARON COMO VERDADEROS EXPERTOS. ASEGÚRATE QUE LO HACES COMO EXPERTO, LA PELEA DEL KUNG FU DEBE SER RÁPIDA COMO EL RELÁMPAGO.

Everybody was kung-fu fighting Those fists were fast as lightning In fact it was a little bit frightening But they fought with expert timing They were funky China men from funky Chinatown They were chopping them up and they were chopping them down It’s an ancient Chinese art and everybody knew their part From a feint into a slip, and kicking from the hip Everybody was kung-fu fighting Those fists were fast as lightning In fact it was a little bit frightening But they fought with expert timing There was funky Billy Chin and little Sammy Chung He said here comes the big boss, let's get it on We took a bow and made a stand, started swinging with the hand The sudden motion made me skip now we’re into a brand knew trip Everybody was kung-fu fighting Those fists were fast as lightning In fact it was a little bit frightening But they did it with expert timing (repeat)..make sure you have expert timing Kung-fu fighting, had to be fast as lightning.

martes, 29 de septiembre de 2009

War - ¿Por Qué No Podemos Ser Amigos?/Why Can't We Be Friends?

¿POR QUÉ NO PODEMOS SER AMIGOS? TE HE VISTO POR AQUÍ DESDE HACE MUCHO, Y RECUERDO BIEN CUANDO BEBISTE DE MI VINO. ¿POR QUÉ NO PODEMOS SER AMIGOS? TE HE VISTO CAMINANDO POR EL BARRIO CHINO, TE HABLÉ, PERO NO PUDISTE VOLTEAR A VER. ¿POR QUÉ NO PODEMOS SER AMIGOS? HE LLEVADO MI DINERO AL SITIO DONDE AYUDAN A LA GENTE POBRE, Y EN CADA OCASIÓN TE HE VISTO FORMADO AHÍ. ¿POR QUÉ NO PODEMOS SER AMIGOS? EL COLOR DE TU PIEL NO ME IMPORTA, SIEMPRE Y CUANDO PODAMOS VIVIR EN ARMONÍA. ¿POR QUÉ NO PODEMOS SER AMIGOS? ME GUSTARÍA SER EL PRESIDENTE, PUES ASÍ PODRÍA ENSEÑARTE EN QUÉ SE GASTA TU DINERO. ¿POR QUÉ NO PODEMOS SER AMIGOS? ALGUNAS VECES NO HABLO EN FORMA MUY CLARA, PERO AÚN ASÍ SÉ BIÉN A QUÉ ME REFIERO. ¿POR QUÉ NO PODEMOS SER AMIGOS? SÉ QUE TRABAJAS PARA LA CIA, ELLOS NO TE TENDRÍAN EN LA MAFIA. ¿POR QUÉ NO PODEMOS SER AMIGOS?

Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? I seen you 'round for a long long time I really 'membered you when you drink my wine Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? I seen you walkin’ down in Chinatown I called you but you could not look around Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? I bring my money to the welfare line I see you standing in it every time Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? The color of your skin don’t matter to me As long as we can live in harmony Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? I’d kinda like to be the President So I can show you how your money’s spent Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Sometimes I don’t speak too bright But yet I know what I’m talking about Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? I know you’re working for the CIA They wouldn’t have you in the Mafia Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends? Why can’t we be friends?

Joe Cocker - Puedes Dejarte El Sombrero/You Can Leave Your Hat On

NENA, QUÍTATE EL ABRIGO, HAZLO LENTAMENTE. QUÍTATE LOS ZAPATOS, TE AYUDARÉ A QUITÁRTELOS. NENA, AHORA QUÍTATE EL VESTIDO, SÍ, SÍ… PUEDES DEJARTE EL SOMBRERO. AHORA VE HACIA ALLÁ, Y ENCIENDE LA LUZ, NO, MEJOR TODAS LAS LUCES. VEN AQUÍ Y PÁRATE EN ESA SILLA. ASÍ ESTÁ BIEN. LEVANTA TUS BRAZOS EN EL AIRE, AHORA AGÍTALOS; ME DAS UNA RAZÓN PARA VIVIR, ME DAS UNA RAZÓN PARA VIVIR. QUERIDA, PUEDES DEJARTE EL SOMBRERO, PUEDES DEJÁRTELO. LAS MENTES SUSPICACES ESTÁN HABLANDO, TRATAN DE SEPARARNOS. ELLOS NO CREEN QUE ESTO SEA AMOR DEL BUENO, PERO ELLOS NO SABEN LO QUE ES EL AMOR, ELLOS NO SABEN LO QUE ES EL AMOR, Y YO SÍ SÉ LO QUE ES. NO HAY OTRA FORMA, PUEDES DEJARTE EL SOMBRERO, DAME LA RAZÓN PARA VIVIR, PUEDES DEJARTE EL SOMBRERO.

Baby take off your coat real slow. Take off your shoes I'll help you take off your shoes. Baby take off your dress yes yes yes. You can leave your hat on. You can leave your hat on. You can leave your hat on. Go on over there turn on the light no all the lights. Come over here stand on that chair yeah that's right. Raise your arms in the air now shake 'em. you give me reason to live, you give me reason to live, you give me reason to live, you give me reason to live. Sweet darling, you can leave your hat on. You can leave your hat on baby, you can leave your hat on. You can leave your hat on, you can leave your hat on. You can leave your hat on. Suspicious minds are talkin' they're tryin' to tear us apart! They don't believe that it is love of mine. They don't know what love is, they don’t know what love is. They don’t know what love is, they don’t know what love is. I know what love is! There ain’t no way, you can leave your hat on. You can leave your hat on, you can leave your hat on. Give me the reason to live, you can leave your hat on!

miércoles, 16 de septiembre de 2009

Shocking Blue - Venus

UNA DIOSA EN LA CIMA DE UNA MONTAÑA ARDÍA COMO UNA FLAMA PLATEADA, LA CUMBRE DE LA BELLEZA Y EL AMOR, Y VENUS ERA SU NOMBRE. LO TENÍA, SÍ, ELLA LO TENÍA. BUENO, PUES YO SOY TU VENUS, SOY EL FUEGO QUE HAY EN TU DESEO. SU ARMA ERAN SUS OJOS DE CRISTAL, QUE VOLVÍAN LOCOS A TODOS LOS HOMBRES. ERA NEGRA COMO UNA OSCURA NOCHE, TENÍA LO QUE NADIE MÁS PODÍA TENER. LO TENÍA, SÍ, ELLA LO TENÍA. BUENO, PUES YO SOY TU VENUS, SOY EL FUEGO QUE HAY EN TU DESEO.

A goddess on a mountain top Was burning like a silver flame, The summit of beauty and love, And Venus was her name. She’s got it, Yeah, baby, she’s got it. Well, I’m your Venus, I’m your fire at your desire. Well, I’m your Venus, I’m your fire at your desire. Her weapon were her crystal eyes Making ev’ry man mad; Black as a dark night she was, Got what no one else had. Wow! She’s got it, Yeah, baby, she’s got it. Well, I’m your Venus, I’m your fire at your desire. Well, I’m your Venus, I’m your fire at your desire. Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah! She’s got it, Yeah, baby, she’s got it. Well, I’m your Venus, I’m your fire at your desire. Well, I’m your Venus, I’m your fire at your desire.

viernes, 11 de septiembre de 2009

Survivor - Ojo Del Tigre/Eye Of The Tiger

RESURGIENDO, DE VUELTA EN LAS CALLES, APROVECHÉ MI MOMENTO Y MIS OPORTUNIDADES. RECORRÍ LA DISTANCIA Y AHORA ESTOY DE VUELTA CON LOS PIES EN LA TIERRA, SÓLO UN HOMBRE Y SU VOLUNTAD DE SOBREVIVIR. TANTAS VECES, OCURRE TAN RÁPIDO, CANJEAS TU PASIÓN POR LA GLORIA. NO PIERDAS LA CORDURA CON LOS SUEÑOS DEL PASADO, DEBES PELEAR PARA MANTENERLOS VIVOS. ES EL OJO DEL TIGRE, ES LA EMOCIÓN DE LA PELEA, RESURGIENDO PARA EL DESAFÍO DE NUESTRO RIVAL. Y EL ÚLTIMO SOBREVIVIENTE ENTONA SU ORACIÓN EN LA NOCHE, Y NOS ESTÁ OBSERVANDO AHORA CON EL OJO DEL TIGRE. CARA A CARA, YA EN EL CALOR, AGUANTANDO FUERTE, PERMANECIENDO HAMBRIENTO. SE AMONTONA TODO LO QUE ESTÁ EN CONTRA, Y LO LLEVAMOS A LA CALLE PARA MATAR CON LA HABILIDAD QUE NOS HACE SOBREVIVIR. RESURGIENDO, DIRECTO HASTA LA CIMA, TENGO LOS PANTALONES, TENGO LA GLORIA. RECORRÍ LA DISTANCIA Y AHORA NO VOY A DETENERME. SÓLO UN HOMBRE Y SU VOLUNTAD DE SOBREVIVIR. ES EL OJO DEL TIGRE, ES LA EMOCIÓN DE LA PELEA, RESURGIENDO PARA EL DESAFÍO DE NUESTRO RIVAL. Y EL ÚLTIMO SOBREVIVIENTE ENTONA SU ORACIÓN EN LA NOCHE, Y NOS ESTÁ OBSERVANDO AHORA CON EL OJO DEL TIGRE. EL OJO DEL TIGRE.

Risin’ up, back on the street Took my time, took my chances Went the distance Now I’m back on my feet Just a man and his will to survive So many times, it happens too fast You trade your passion for glory Don’t lose your grip On the dreams of the past You must fight just to keep them alive It’s the eye of the tiger It’s the thrill of the fight Risin’ up to the challenge Of our rival And the last known survivor Stalks his prey in the night And he’s watchin’ us now with the Eye of the tiger Face to face, out in the heat Hangin’ tough, stayin’ hungry They stack the odds Still we take to the street For the kill with the skill to survive It’s the eye of the tiger It’s the thrill of the fight Risin’ up to the challenge Of our rival And the last known survivor Stalks his prey in the night And he’s watchin’ us now with the Eye of the tiger Risin’ up straight to the top Had the guts, got the glory Went the distance Now I’m not gonna stop Just a man and his will to survive It’s the eye of the tiger It’s the thrill of the fight Risin’ up to the challenge Of our rival And the last known survivor Stalks his prey in the night And he’s watchin’ us now with the Eye of the tiger The eye of the tiger The eye of the tiger The eye of the tiger The eye of the tiger.

sábado, 29 de agosto de 2009

Robbie Dupree - Desaparecer/Steal Away

VEN AQUÍ Y ABRÁZAME TAL Y COMO ME LO DIJISTE. Y ENTONCES MUÉSTRAME LO QUE YO QUIERO SABER. ¿POR QUÉ NO DESAPARECEMOS EN LA NOCHE? YO SÉ QUE NO ESTÁ BIEN ASÍ QUE NO ME PROVOQUES, POR QUÉ NO MEJOR ME COMPLACES Y ENTONCES ME MUESTRAS QUÉ FUE A LO QUE VINISTE. ¿POR QUÉ NO DESAPARECEMOS EN LA NOCHE? YO SÉ QUE NO ESTÁ BIEN, PERO HAGÁMOSLO ESTA NOCHE. TE CACHÉ ECHANDOME UN VISTAZO, Y SÉ BIEN LO QUE PERSIGUES. NO HAY SEGUNDAS OPORTUNIDADES ESTA NOCHE. ¿POR QUÉ NO DESAPARECEMOS? ¿POR QUÉ NO DESAPARECEMOS ESTA NOCHE? HAGÁMOSLO ESTA NOCHE.

C’mon and hold me Just like you told me Then show me What I want to know Why don’t we steal away Why don’t we steal away Into the night I know it ain’t right Don’t tease me Why don’t you please me Then show me What you came here for Why don’t we steal away Why don’t we steal away Into the night I know it ain’t right Into the night, baby Make it tonight Oooh I caught you glancin’ my way And I know what you’re after (No second chances tonight) Why don’t we steal away Why don’t we steal away Why don’t we steal away Why don’t we steal away Into the night I know it ain’t right Into the night I know it ain’t right Why don’t we steal away I know it ain’t right Into the night, babe Why don’t we steal away Make it tonight Why don’t we steal away.

martes, 18 de agosto de 2009

Yvonne Elliman - Si No Te Puedo Tener/If I Can't Have You

NO SÉ POR QUÉ ESTOY SOBREVIVIENDO CADA SOLITARIO DIA CUANDO NO HAY OPORTUNIDAD ALGUNA PARA MI. MI VIDA TERMINARÍA Y NO IMPORTA CUÁNTO LLORE, MIS LÁGRIMAS, HASTA AHORA, SON UNA PÉRDIDA DE TIEMPO. ¿Y SI ME VOY? ¿SERÉ LO SUFICIENTEMENTE FUERTE PARA VERLO TODO TERMINAR? VOLVERME LOCA, ESO ES LO QUE VOY A HACER. SI NO TE PUEDO TENER NO QUIERO A NADIE SI NO TE PUEDO TENER. NO PUEDO DESHACERME DE ESTO, Y NO IMPORTA CUÁNTO LO INTENTE. LO DI TODO TAN FÁCILMENTE, TE LO DI A TI, MI AMOR, SUEÑOS QUE JAMÁS SE VOLVERÁN REALIDAD. ¿SERÉ LO SUFICIENTEMENTE FUERTE PARA VERLO TODO TERMINAR? VOLVERME LOCA, ESO ES LO QUE VOY A HACER. SI NO TE PUEDO TENER NO QUIERO A NADIE SI NO TE PUEDO TENER.

Don’t know why I’m survivin’ every lonely day When there’s got to be no chance for me My life would end And it doesn’t matter how I cry My tears, so far, are a waste of time If I turn away Am I strong enough to see it through Go crazy is what I will do If I can’t have you I don’t want nobody baby If I can’t have you, uh-ho Can’t let go and it doesn’t matter how I try I gave it all So easily To you my love To dreams that never will come true Am I strong enough to see it through Go crazy is what I will do If I can’t have you I don’t want nobody baby If I can’t have you, uh-huh, oh If I can’t have you I don’t want nobody baby If I can’t have you, uh-ho If I can’t have you I don’t want nobody baby If I can’t have you, uh-huh, oh If I can’t have you I don’t want nobody baby If I can’t have you, uh-ho.

martes, 11 de agosto de 2009

When In Rome - La Promesa/The Promise

SI NECESITARAS UN AMIGO NO BUSQUES A UN EXTRAÑO, SABES QUE AL FINAL YO SIEMPRE ESTARÉ AHÍ. Y CUANDO ESTÉS LLENA DE DUDAS Y CUANDO ESTÉS EN PELIGRO, ECHA UN VISTAZO A TU ALREDEDOR Y YO ESTARÉ AHÍ. PERDÓNAME, SÓLO ESTOY PENSANDO EN LAS PALABRAS CORRECTAS QUE DECIR. YA SÉ QUE NO SUENAN COMO YO PENSABA, PERO SI ESPERAS UN POCO HARÉ QUE TE ENAMORES DE MI LO PROMETO, PROMETO QUE LO HARÉ. CUANDO TU DÍA SEA DIFÍCIL
Y NO ESTÉS DE HUMOR, YA SABES QUÉ HACER YO SIEMPRE VOY A ESTAR AHÍ. SI A VECES GRITO NO ES INTENCIONAL, LAS PALABRAS SIMPLEMENTE SE ME SALEN PERO SIN AFÁN DE OFENDER. PERDÓNAME, SÓLO ESTOY PENSANDO EN LAS PALABRAS CORRECTAS QUE DECIR. YA SÉ QUE NO SUENAN COMO YO PENSABA, PERO SI ESPERAS UN POCO HARÉ QUE TE ENAMORES DE MI LO PROMETO, PROMETO QUE LO HARÉ. TENGO QUE DECÍRTELO. PERDÓNAME, SÓLO ESTOY PENSANDO EN LAS PALABRAS CORRECTAS QUE DECIR. YA SÉ QUE NO SUENAN COMO YO PENSABA, Y SI TENGO QUE RECORRER EL MUNDO ENTERO PARA HACER QUE TE ENAMORES DE MI, TE LO PROMETO, PROMETO QUE LO HARÉ.

If you need a friend, don’t look to a stranger, You know in the end, I’ll always be there. And when you’re in doubt, and when you’re in danger, Take a look all around, and I’ll be there. I’m sorry, but I’m just thinking of the right words to say. (I promise) I know they don’t sound the way I planned them to be. (I promise) But if you wait around a while, I’ll make you fall for me, I promise, I promise you I will. When your day is through, and so is your temper, You know what to do, I’m gonna always be there. Sometimes if I shout, it’s not what’s intended. These words just come out, with no gripe to bear. I’m sorry, but I’m just thinking of the right words to say. (I promise) I know they don’t sound the way I planned them to be. (I promise) But if you wait around a while, I’ll make you fall for me, I promise, I promise you… I’m sorry, but I’m just thinking of the right words to say. (I promise) I know they don’t sound the way I planned them to be. (I promise) And if I had to walk the world, that make you fall for me, I promise you, I promise you I will. I gotta tell ya, I need to tell ya, I gotta tell ya, I gotta tell yaaaa … I’m sorry, but I’m just thinking of the right words to say. (I promise) I know they don’t sound the way I planned them to be. (I promise) But if you wait around a while, I’ll make you fall for me, I promise you, I promise you… I’m sorry, but I’m just thinking of the right words to say. (I promise) I know they don’t sound the way I planned them to be. (I promise) And if I have to walk the world to make you fall for me, I promise you, I promise you I will… I will… I will… I will…

viernes, 7 de agosto de 2009

Marcels - Luna Azul/Blue Moon

LUNA AZUL, ME VISTE AQUÍ PARADO, SOLO. SIN UN SUEÑO EN MI CORAZÓN, SIN UN AMOR QUE FUESE MIO. LUNA TRISTE, TÚ SABÍAS POR QUÉ ESTABA YO AHÍ, ME ESCUCHASTE HACIENDO UNA ORACIÓN PIDIENDO POR ALGUIEN A QUIEN YO PUDIESE CUIDAR. Y ENTONCES, SÚBITAMENTE APARECIÓ ANTE MI LA ÚNICA A QUIEN MIS BRAZOS ABRAZARÍAN, ESCUCHÉ A ALGUIEN SUSURRAR “POR FAVOR ÁMAME” Y CUANDO VI, LA LUNA SE HABÍA VUELTO DORADA. LUNA AZUL, YA NO ESTOY SOLO SIN UN SUEÑO EN MI CORAZÓN, SIN UN AMOR QUE SEA MIO.

Blue moon, you saw me standing alone Without a dream in my heart Without a love of my own Blue moon, you knew just what I was there for You heard me saying a prayer for Someone I really could care for And then there suddenly appeared before me The only one my arms will ever hold I heard somebody whisper, “Please adore me” And when I looked, the moon had turned to gold Blue moon, now I’m no longer alone Without a dream in my heart Without a love of my own.

lunes, 3 de agosto de 2009

Natalie Cole - Éste Será/This Will Be

ÉSTE SERÁ UN AMOR ETERNO, ÉSTE SERÁ EL QUE HE ESTADO ESPERANDO, ÉSTA SERÁ LA PRIMERA VEZ QUE ALGUIEN ME HAYA AMADO. ESTOY TAN CONTENTA DE QUE ME HAYAS ENCONTRADO A TIEMPO, ESTOY TAN FELIZ DE QUE ME HAYAS HECHO CAMBIAR DE FORMA DE PENSAR. ÉSTE SERÁ UN AMOR ETERNO PARA MÍ. AMARTE ES UNA ESPECIE DE MARAVILLA, PUES TÚ ME DEMUESTRAS CUÁNTO TE IMPORTO. TÚ ME DAS LA EMOCIÓN DE UNA VIDA Y ME HACES CREER EN QUE TIENES AÚN MÁS EMOCIONES PARA COMPARTIR. ÉSTE SERÁ UN AMOR ETERNO, TÚ TRAJISTE MUCHA LUZ A MI VIDA. ME HAS LLENADO CON LA FELICIDAD QUE NUNCA CONOCÍ, ME DAS MÁS GOZO DE LO QUE HABRÍA SOÑADO. Y NADIE, NADIE PUEDE REEMPLAZARTE. ÉSTO SERÁ, TÚ Y YO, SÍ SEÑOR, ETERNAMENTE, ABRAZÁNDONOS Y APRETÁNDONOS, Y BESÁNDONOS Y COMPLACIÉNDONOS. JUNTOS POR SIEMPRE, LLUEVA O LO QUE SEA, TÚ Y YO. TANTO COMO YO VIVA, AMOR VERDADERO TE ESTARÉ DANDO, Y TE LO DARÉ A TI PORQUE TE LO MERECES. TE LO MERECES TANTO, SÍ, AMOR, AMOR, AMOR, DE AHORA EN ADELANTE.

Ooh, ooh, ooh, ooh, Oh, oh, Ooh, oh, oh, yeah Hm, hm, hm, hm, hm This will be an everlasting love This will be the one I’ve waited for This will be the first time anyone has loved me Oh, oh, oh I’m so glad you found me in time And I’m so glad that you’ve rectified my mind This will be an everlasting love on me Oh, oh Loving you is some kind of wonderful Because you show me just how much you care You’ve given me the thrill of a lifetime And made me believe you’ve got more thrills to spare, oh This will be an everlasting love, oh yes it will now You’ve brought a lot of sunshine into my life You’ve filled me with happiness I never knew You gave me more joy than I ever dreamed of And no one, no one can take the place of you, ooh This will be, you and me, yes-sir-ee, eternally Hugging and squeezing and kissing and pleasing Together, forever, through rain or whatever Yeah, yeah, yeah, yeah, you and me So long as I’m living, true love I’ll be giving To you I’ll be serving cause you’re so deserving Hey, you’re so deserving, you’re so deserving Yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh, oh Love, love, love, love, love, love Love, love, love, love Love, love, love, love, love Love, love, love From now on, from now on, yeah From now on, from now on, yeah.

miércoles, 22 de julio de 2009

Scorpions - Te Sigo Amando/Still Loving You

TIEMPO, SE NECESITA TIEMPO, PARA GANARME DE NUEVO TU AMOR. ESTARÉ AHÍ, AMOR, SÓLO EL AMOR PUEDE TRAER DE VUELTA TU AMOR ALGÚN DÍA, ESTARÉ AHÍ. PELEARÉ NENA, PELEARÉ PARA GANARME DE NUEVO TU AMOR. ESTARÉ AHÍ, AMOR, SÓLO EL AMOR PUEDE TIRAR LOS MUROS ALGÚN DÍA, YO ESTARÉ AHÍ. SI COMENZÁRAMOS NUEVAMENTE DESDE EL PRINCIPIO YO TRATARÍA DE CAMBIAR LAS COSAS QUE MATARON NUESTRO AMOR. TU ORGULLO HA CONSTRUIDO UN MURO TAN FUERTE QUE NO PUEDO ATRAVESARLO. ¿DE VERDAD NO HAY OPORTUNIDAD DE EMPEZAR OTRA VEZ? YO TE AMO. INTÉNTALO NENA, INTÉNTALO, TRATA DE CONFIAR EN MI AMOR OTRA VEZ. YO ESTARÉ AHÍ. AMOR, NUESTRO AMOR NO DEBERÍA SER TIRADO A LA BASURA, YO ESTARÉ AHÍ. SI COMENZÁRAMOS NUEVAMENTE DESDE EL PRINCIPIO YO TRATARÍA DE CAMBIAR LAS COSAS QUE MATARON NUESTRO AMOR. SÍ, YO HERÍ TU ORGULLO Y SÉ POR LO QUE HAS PASADO, DEBERÍAS DARME UNA OPORTUNIDAD, ESTO NO PUEDE SER EL FINAL. YO TE SIGO AMANDO

Time, it needs time To win back your love again I will be there, I will be there… Love, only love Can bring back your love someday I will be there, I will be there… Fight, baby I fight To win back your love again I will be there, I will be there… Love, only love Can break down the walls someday I will be there, I will be there. If we’d go again all the way from the start I would try to change things that killed our love Your pride has built the wall so strong that I can’t get through Is there really no chance to start once again? I’m loving you Try, baby try To trust in my love again I will be there, I will be there… Love our love Just shouldn’t be thrown away I will be there, I will be there… If we’d go again all the way from the start I would try to change things that killed our love Your pride has built the wall so strong that I can’t get through Is there really no chance to start once again? If we’d go again all the way from the start I would try to change things that killed our love Yes I hurt your pride and I know what you been through You should give me a chance, this can’t be the end I’m still loving you… I’m still loving you… I’m still loving you… I’m still loving you… Still loving you baby.

miércoles, 15 de julio de 2009

? And The Mysterians - 96 Lágrimas/96 Tears

DEMASIADAS LÁGRIMAS PARA QUE UN SOLO CORAZÓN LAS LLORE. DEMASIADAS LÁGRIMAS PARA QUE LAS LLEVE CONSIGO UN CORAZÓN. AHORA TÚ VAS CUESTA ARRIBA, DESDE QUE ME DEJASTE. SIEMPRE TE HAS BURLADO DE MÍ, PERO AHORA TEN CUIDADO, PORQUE TE VOY A ALCANZAR, ESTAREMOS JUNTOS UN TIEMPO Y LUEGO TE VOY A MANDAR A VOLAR, Y COMENZARÁS A LLORAR NOVENTA Y SEIS LÁGRIMAS. LLORAR, LLORAR. Y CUANDO SALGA EL SOL YO ESTARÉ EN LA CIMA, Y TÚ ALLÁ ABAJO, MIRANDO. Y A LO MEJOR TE SALUDARÉ, QUIZÁ TE DIGA “SUBE”, PERO DE MOMENTO NO TE VEO SALUDAR, Y SIGO AQUÍ ABAJO PENSANDO CÓMO ES QUE TE VOY A ALCANZAR. PERO POR AHORA SÉ QUE SÓLO LLORARÉ, SÓLO LLORARÉ. DEMASIADAS LÁGRIMAS PARA QUE UN SOLO CORAZÓN LAS LLORE. DEMASIADAS LÁGRIMAS PARA QUE LAS LLEVE CONSIGO UN CORAZÓN. VAS A LLORAR NOVENTA Y SEIS LÁGRIMAS. NOVENTA Y SEIS LÁGRIMAS. VAMOS, DÉJAME OIRTE LLORAR NOVENTA Y SEIS LÁGRIMAS. QUIERO OÍRTE LLORAR NOCHE Y DÍA, DURANTE TODA LA NOCHE NOVENTA Y SEIS LÁGRIMAS.

Too many teardrops For one heart to be crying Too many teardrops For one heart to carry on You`re way on top now since you left me You’re always laughing way down at me But watch out now, I`m gonna get there We`ll be together for just a little while And then I`m gonna put you way down here And you`ll start crying ninety-six tears Cry, cry And when the sun comes up, I`ll be on top You`ll be way down there, looking up And I might wave, come up here But I don`t see you waving now I`m way down here, wondering how I`m gonna get you but I know now I`ll just cry, cry, I`ll just cry Too many teardrops For one heart to be crying Too many teardrops For one heart to carry on You’re gonna cry ninety-six tears You’re gonna cry ninety-six tears You’re gonna cry, cry, cry, cry now You’re gonna cry, cry, cry, cry Ninety-six tears Come on and lemme hear you cry, now Ninety-six tears, woo I wanna hear you cry Night and day, yeah, all night long Uh, ninety-six tears, cry cry cry Come on, baby Let me hear you cry now, all night long Uh, ninety-six tears, yeah, come on now Uh, ninety-six tears.

jueves, 9 de julio de 2009

The Tremeloes - El Silencio Es Oro/Silence Is Golden

¿A POCO NO DUELE MUY DENTRO VER QUE ALGUIEN LE HAGA ALGO MALO A ELLA? ¿A POCO NO DUELE VER A ALGUIEN LLORAR, ESPECIALMENTE CUANDO ESE ALGUIEN ES ELLA? EL SILENCIO ES ORO, PERO NO ESTOY CIEGO. HABLAR ES MUY FÁCIL, LA GENTE SIGUE COMO LOS BORREGOS, AUNQUE NO HAYA A DÓNDE IR. ¿CÓMO IBA A DARSE CUENTA ELLA? ÉL SUPO ENGAÑARLA MUY BIEN. ES UNA PENA, ELLA SERÁ LA ÚLTIMA EN ENTERARSE. EL SILENCIO ES ORO, PERO NO ESTOY CIEGO. ¿CUÁNTAS VECES MÁS ELLA LE CREERÁ SU CUENTO? ¿DEBERÍA YO DECÍRSELO O QUEDARME CALLADO? Y SI TRATARA DE HACERLO, SÉ BIEN QUE ELLA DIRÍA QUE MIENTO. MEJOR OCÚPATE DE LO TUYO, NO LA LASTIMES, TONTO. EL SILENCIO ES ORO, PERO NO ESTOY CIEGO.

Oh, don’t it hurt deep inside To see someone do something to her Oh, don’t it pain to see someone cry Oh, especially when someone is her Silence is golden, but my eyes still see Silence is golden, golden But my eyes still see Talking is cheap, people follow like sheep Even though there is nowhere to go How could she tell, he deceived her so well Pity, she’ll be the last one to know Silence is golden, but my eyes still see Silence is golden, golden But my eyes still see How many times will she fall for his line Should I tell her or should I keep cool? And if I tried, I know she’d say I lied Mind your business, don’t hurt her, you fool Silence is golden, but my eyes still see Silence is golden, golden But my eyes still see.

sábado, 4 de julio de 2009

The Police - De Do Do Do, De Da Da Da

NO CREAS QUE SOY GROSERO, ES QUE LAS PALABRAS SON DIFÍCILES DE ENCONTRAR. SON SÓLO CHEQUES QUE HE DEJADO SIN FIRMAR EMITIDOS POR EL BANCO DEL CAOS QUE HAY EN MI MENTE. Y CUANDO SU ELOCUENCIA SE ME ESCAPA SU LÓGICA ME ATA Y ME VIOLA. DE DO DO DO, DE DA DA DA ES TODO LO QUE QUIERO DECIRTE. DE DO DO DO, DE DA DA DA SU INOCENCIA ME SACARÁ ADELANTE. DE DO DO DO, DE DA DA DA ES TODO LO QUE QUIERO DECIRTE DE DO DO DO, DE DA DA DA NO TIENEN SIGNIFICADO Y TODO ES VERDAD. POETAS, CURAS Y POLÍTICOS TIENEN PALABRAS PARA AGRADECER POR SUS PUESTOS. PALABRAS QUE GRITAN POR SU SUMISIÓN. Y NADIE CUESTIONA LO QUE TRANSMITEN PUES CON SU ELOCUENCIA SE TE ESCAPAN, SU LÓGICA TE ATA Y TE VIOLA. DE DO DO DO, DE DA DA DA ES TODO LO QUE QUIERO DECIRTE. DE DO DO DO, DE DA DA DA SU INOCENCIA ME SACARÁ ADELANTE. DE DO DO DO, DE DA DA DA ES TODO LO QUE QUIERO DECIRTE DE DO DO DO, DE DA DA DA NO TIENEN SIGNIFICADO Y TODO ES VERDAD.

Don’t think me unkind Words are hard to find They’re only cheques I’ve left unsigned From the banks of chaos in my mind And when their eloquence escapes me Their logic ties me up and rapes me De do do do, de da da da Is all I want to say to you De do do do, de da da da Their innocence will pull me through De do do do, de da da da Is all I want to say to you De do do do, de da da da They’re meaningless and all that’s true Poets, priests and politicians Have words to thank for their positions Words that scream for their submission And no one’s jamming their transmission ‘Cos when their eloquence escapes you Their logic ties you up and rapes you De do do do, de da da da Is all I want to say to you De do do do, de da da da Their innocence will pull me through De do do do, de da da da Is all I want to say to you De do do do, de da da da They’re meaningless and all that’s true

viernes, 26 de junio de 2009

Peter, Paul And Mary - Soplando En El Viento/Blowin' In The Wind

¿CUÁNTOS CAMINOS DEBE UN HOMBRE RECORRER ANTES DE QUE LO LLAMES UN HOMBRE? SÍ, ¿Y CUÁNTOS MARES DEBE NAVEGAR UNA PALOMA BLANCA ANTES DE QUE DUERMA EN LA ARENA? ¿Y CUÁNTAS VECES TIENEN QUE VOLAR LAS BALAS DE CAÑÓN ANTES DE QUE SEAN PROHIBIDAS PARA SIEMPRE? LAS RESPUESTA, AMIGO MÍO, ESTÁ SOPLANDO EN EL VIENTO, LA RESPUESTA ESTÁ SOPLANDO EN EL VIENTO. ¿CUÁNTOS AÑOS PUEDE UNA MONTAÑA EXISTIR ANTES DE QUE SE DESGAJE HACIA EL MAR? ¿Y CUÁNTOS AÑOS PUEDEN ALGUNAS PERSONAS EXISTIR ANTES DE QUE SE LES PERMITA SER LIBRES? ¿Y CUÁNTAS VECES PUEDE UN HOMBRE VOLTEAR LA CABEZA, FINGIENDO QUE SIMPLEMENTE NO VE NADA? LAS RESPUESTA, AMIGO MÍO, ESTÁ SOPLANDO EN EL VIENTO, LA RESPUESTA ESTÁ SOPLANDO EN EL VIENTO. ¿CUÁNTAS VECES TIENE UN HOMBRE QUE MIRAR HACIA ARRIBA ANTES DE QUE PUEDA VER EL CIELO? ¿Y CUÁNTOS OÍDOS DEBE TENER UN HOMBRE ANTES DE QUE PUEDA ESCUCHAR A LA GENTE LLORAR? ¿Y CUÁNTAS MUERTES SE NECESITARÁN HASTA QUE ÉL SE DÉ CUENTA QUE MUCHA GENTE HA MUERTO? LAS RESPUESTA, AMIGO MÍO, ESTÁ SOPLANDO EN EL VIENTO, LA RESPUESTA ESTÁ SOPLANDO EN EL VIENTO.

How many roads must a man walk down Before you call him a man? Yes, ‘n’ how many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Yes, ‘n’ how many times must the cannon balls fly Before they’re forever banned? The answer, my friend, is blowin’ in the wind, The answer is blowin’ in the wind. How many years can a mountain exist Before it’s washed to the sea? Yes, ‘n’ how many years can some people exist Before they’re allowed to be free? Yes, ‘n’ how many times can a man turn his head, Pretending he just doesn’t see? The answer, my friend, is blowin’ in the wind, The answer is blowin’ in the wind. How many times must a man look up Before he can see the sky? Yes, ‘n’ how many ears must one man have Before he can hear people cry? Yes, ‘n’ how many deaths will it take till he knows That too many people have died? The answer, my friend, is blowin’ in the wind, The answer is blowin’ in the wind.

martes, 23 de junio de 2009

Al Stewart - El Año Del Gato/Year Of The Cat

EN UNA MAÑANA SACADA DE UNA PELÍCULA DE BOGART, EN UN PAÍS DONDE REGRESARON EL TIEMPO. VAS COLÁNDOTE ENTRE LA GENTE COMO PETER LORRE CONTEMPLANDO UN CRÍMEN. ELLA SALE DEL SOL CORRIENDO EN UN VESTIDO DE SEDA COMO SI FUESE UNA ACUARELA EN LA LLUVIA. NO LA MOLESTES PIDIÉNDOLE EXPLICACIONES, ELLA SOLAMENTE TE DIRÁ QUE LLEGÓ EN EL AÑO DEL GATO. ELLA NO TE DA TIEMPO PARA PREGUNTAR MIENTRAS ENCADENA TUS BRAZOS A LOS SUYOS. Y TÚ LA SIGUES HASTA QUE TU SENTIDO DE ORIENTACIÓN DESAPARECE COMPLETAMENTE. POR LAS PAREDES AZULADAS CERCANAS A LOS PUESTOS DEL MERCADO HAY UNA PUERTA OCULTA POR LA CUAL ELLA TE GUÍA. EN ESTOS DÍAS, DICE ELLA, SIENTO MI VIDA, COMO UN RÍO QUE CORRE A TRAVÉS… DEL AÑO DEL GATO ELLA TE VE FRÍAMENTE, Y SUS OJOS BRILLAN COMO LA LUNA EN EL MAR. TIENE AROMA A INCIENSO Y PACHULI, ASÍ QUE LA TOMAS, PARA AVERIGUAR QUÉ ES LO QUE ESTÁ ESPERANDOTE AHÍ ADENTRO. EL AÑO DEL GATO. BUENO, LA MAÑANA LLEGA Y TÚ SIGUES CON ELLA. Y EL AUTOBÚS Y LOS TURISTAS SE HAN IDO. Y MANDASTE A VOLAR LO QUE HABÍAS ELEGIDO Y HAS PERDIDO TU BOLETO, ASÍ QUE TE TIENES QUE QUEDAR. PERO LOS TAMBORES DE LA NOCHE CONTINUAN BATIENDO AL RITMO DEL DÍA RECIÉN NACIDO. Y TÚ SABES QUE ESTÁS CONDENADO A TENER QUE ABANDONARLA ALGÚN DÍA, PERO POR AHORA VAS A QUEDARTE… EN EL AÑO DEL GATO.

On a morning from a Bogart movie In a country where they turn back time You go strolling through the crowd like Peter Lorre Contemplating a crime She comes out of the sun in a silk dress running Like a watercolour in the rain Don’t bother asking for explanations She’ll just tell you that she came In the year of the cat. She doesn’t give you time for questions As she locks up your arm in hers And you follow ’till your sense of which direction Completely disappears By the blue tiled walls near the market stalls There’s a hidden door she leads you to These days, she says, I feel my life Just like a river running through The year of the cat She looks at you so coolly And her eyes shine like the moon in the sea She comes in incense and patchouli So you take her, to find what’s waiting inside The year of the cat. Well morning comes and you’re still with her And the bus and the tourists are gone And you’ve thrown away the choice and lost your ticket So you have to stay on But the drum-beat strains of the night remain In the rhythm of the new-born day You know sometime you’re bound to leave her But for now you’re going to stay In the year of the cat.

martes, 16 de junio de 2009

Spandau Ballet - Verdadero/True

ES CIERTO, POR GRACIOSO QUE PAREZCA, QUE SIEMPRE LLEGAMOS A TIEMPO, PERO NUNCA NOS FORMAMOS PARA OBTENER NUESTROS SUEÑOS. NOS PONÍAMOS DE CABEZA CUANDO ESTÁBAMOS FRENTE A FRENTE. ÉSTE ES EL SONIDO DE MI ALMA, ÉSTE ES SU SONIDO. COMPRÉ UN BOLETO PARA VIAJAR POR EL MUNDO, PERO AHORA YA HE REGRESADO. ¿POR QUÉ ENCUENTRO TAN DIFÍCIL ESCRIBIR LA SIGUIENTE LÍNEA? QUIERO QUE LA VERDAD SEA DICHA. YO SÉ QUE TODO ESTO ES VERDAD. CON UN ESCALOFRÍO EN MI CABEZA Y UNA PÍLDORA EN MI LENGUA, DISUELVO EL NERVIOSISMO QUE ACABA DE COMENZAR. ESCUCHANDO A MARVIN (TODA LA NOCHE). ÉSTE ES EL SONIDO DE MI ALMA, ÉSTE ES SU SONIDO. SIEMPRE ESCURRIÉNDOSE DE MIS MANOS, LA ARENA MANEJA SU PROPIO TIEMPO. TOMAS TUS BRAZOS DE PLAYA Y ESCRIBE LA SIGUIENTE LÍNEA. QUIERO QUE LA VERDAD SE SEPA. YO SÉ QUE TODO ESTO ES VERDAD. COMPRÉ UN BOLETO PARA VIAJAR POR EL MUNDO, PERO AHORA YA HE REGRESADO. ¿POR QUÉ ENCUENTRO TAN DIFÍCIL ESCRIBIR LA SIGUIENTE LÍNEA? QUIERO QUE LA VERDAD SEA DICHA. YO SÉ QUE TODO ESTO ES VERDAD.

Huh huh huh hu-uh huh So true funny how it seems Always in time, but never in line for dreams. Head over heels when toe to toe. This is the sound of my soul, This is the sound. I bought a ticket to the world, But now I’ve come back again. Why do I find it hard to write the next line? Oh I want the truth to be said. Huh huh huh hu-uh huh I know this much is true. Huh huh huh hu-uh huh I know this much is true. With a thrill in my head and a pill on my tongue Dissolve the nerves that have just begun. Listening to Marvin (all night long.) This is the sound of my soul, This is the sound. Always slipping from my hands, Sand’s a time of its own. Take your seaside arms and write the next line. Oh I want the truth to be known. Huh huh huh hu-uh huh I know this much is true. Huh huh huh hu-uh huh I know this much is true. I bought a ticket to the world, But now I’ve come back again. Why do I find it hard to write the next line? Oh I want the truth to be said. Huh huh huh hu-uh huh I know this much is true. Huh huh huh hu-uh huh I know this much is true. This much is true. I know, I know, I know this much is true.

jueves, 11 de junio de 2009

Thompson Twins - Abrázame Ahora/Hold Me Now

TENGO UNA FOTO CLAVADA EN MI PARED. UNA IMAGEN DE TI Y DE MÍ, Y NOS ESTAMOS RIENDO, NOS ESTAMOS AMANDO. PERO MIRA AHORA NUESTRA VIDA, ESTAMOS ROTOS, DESTROZADOS. HACIENDO ESCÁNDALOS Y PELEANDO, LLENÁNDONOS DE LÁGRIMAS QUE LLORAMOS HASTA QUE AMANECE. ABRÁZAME AHORA, CALIENTA MI CORAZÓN. QUÉDATE CONMIGO Y DEJA QUE COMIENCE DE NUEVO EL AMOR. DICES QUE SOY UN SOÑADOR, SOMOS TAL PARA CUAL. AMBOS BUSCANDO UN MUNDO PERFECTO QUE SABEMOS NUNCA ENCONTRAREMOS. ASÍ QUE TAL VEZ DEBERÍA IRME, SÍ, IRME MUY LEJOS. PERO TÚ SABES QUE NO HAY UN LUGAR EN EL QUE YO PREFIERA ESTAR QUE AQUÍ, HOY… CONTIGO. ABRÁZAME AHORA, CALIENTA MI CORAZÓN. QUÉDATE CONMIGO Y DEJA QUE COMIENCE DE NUEVO EL AMOR. ME PREGUNTAS SI TE AMO, ¿QUÉ PUEDO YO DECIR? TÚ SABES QUE SÍ, Y TAMBIÉN SABES QUE ESTO ES SÓLO UNO DE ESOS JUEGOS QUE JUGAMOS. ASÍ QUE AHORA TE CANTO UNA NUEVA CANCIÓN, POR FAVOR YA NO LLORES. Y PIDO TU PERDÓN, AUNQUE EN REALIDAD NO SÉ QUÉ ES LO QUE ESTOY PIDIENDO. ABRÁZAME AHORA, CALIENTA MI CORAZÓN. QUÉDATE CONMIGO Y DEJA QUE COMIENCE DE NUEVO EL AMOR.

I have a picture Pinned to my wall An image of you and of me and we´re laughing We´re loving it all But look at our life now We’re tattered and torn We’re fussing and fighting, delighting with tears That we cry until dawn Oh oh Hold me now Whoa Warm my heart Stay with me Let loving start Let loving start You say I’m a dreamer We’re two of a kind Both of us searching for some perfect world We know we’ll never find So perhaps I should leave here Yeah, go far away But you know that there’s nowhere that I’d rather be Than with you here today Oh oh, oh oh oh Hold me now Oh Warm my heart Stay with me Let loving start Let loving start Oh hold me now Whoa Warm my heart Stay with me Let loving start Let loving start Whoa oh oh You ask if I love you What can I say You know that I do and that this is just one Of those games that we play So I sing you a new song Please don’t cry any more And I’d ask your forgiveness though I don’t know just What I’m asking it for Oh oh oh oh Hold me now Whoa Warm my heart Stay with me Let loving start Let loving start.

martes, 2 de junio de 2009

Supertramp - Está Lloviendo Otra Vez/It's Raining Again

ESTÁ LLOVIENDO OTRA VEZ, OH, NO, MI AMOR ESTÁ POR LLEGAR A SU FIN. ESTÁ LLOVIENDO OTRA VEZ Y TÚ SABES QUE ES DIFÍCIL FINGIR. OH, NO, ESTÁ LLOVIENDO OTRA VEZ. DEMASIADO MAL, ESTOY PERDIENDO A UNA AMIGA. OH, NO, ESTÁ LLOVIENDO OTRA VEZ, MI CORAZÓN NUNCA PODRÁ SANAR. “YA ESTÁS GRANDECITO”, ALGUNOS ME DICEN, PARA LEER LAS SEÑALES Y RETIRATE A TIEMPO. ES SÓLO EL TIEMPO EL QUE SANA LAS HERIDAS Y HACE QUE EL SOL SALGA DE NUEVO. ESTÁ LLOVIENDO OTRA VEZ, OH, NO, MI AMOR ESTÁ POR LLEGAR A SU FIN. OH, NO, ESTÁ LLOVIENDO OTRA VEZ. DEMASIADO MAL, ESTOY PERDIENDO A UNA AMIGA. VAMOS, PEQUEÑO GUERRERO, NO NECESITAS ATORMENTARTE TANTO, VAMOS, PEQUEÑO PELEADOR Y LEVÁNTATE DEL SUELO OTRA VEZ. LEVÁNTATE DEL SUELO Y LLENA TU CORAZÓN NUEVAMENTE. ESTÁ LLOVIENDO OTRA VEZ, OH, NO, MI AMOR ESTÁ POR LLEGAR A SU FIN. OH, NO, ESTÁ LLOVIENDO OTRA VEZ. DEMASIADO MAL, ESTOY PERDIENDO A UNA AMIGA. ESTÁ LLOVIENDO, HAY UN AGUACERO, EL VIEJO ESTÁ RONCANDO, ÉL SE FUE A LA CAMA Y AZOTÓ LA CABEZA, Y LUEGO NO PUDO LEVANTARSE POR LA MAÑANA.

Oh, it’s raining again Oh no, my love’s at an end. Oh no, it’s raining again and you know it’s hard to pretend. Oh no, it’s raining again Too bad I’m losing a friend. Oh no, it’s raining again Oh, will my heart never mend. You’re old enough some people say To read the signs and walk away. It’s only time that heals the pain And makes the sun come out again. It’s raining again Oh no, my love’s at an end. Oh no, it’s raining again Too bad I’m losing a friend. La, la, la,… C’mon you little fighter No need to get uptighter C’mon you little fighter And get back up again. It’s raining again Oh no, my love’s at an end. Oh no, it’s raining again Too bad I’m losing a friend. Oh!Oh! La, la, la,… C’mon you little fighter No need to get uptighter C’mon you little fighter And get back up again Oh, get back up again Oh, fill your heart again… (It’s raining, it’s pouring) (The old man is snoring) (He went to bed and bumped his head) (And he couldn’t get up in the morning).

miércoles, 27 de mayo de 2009

Rita Lee E Roberto - Lanza Perfume/Lança Perfume

Arroja muchacha Arroja todo ese perfume. Desbarata, no te puedes volver inmune a su amor que tiene olor de cosa loca… Ven aquí mi bien, sácame un cariño. Yo soy una nena, y sólo me calmo con un besito. A ver si me das el placer de tener placer conmigo… Caliéntame, ponme de cabeza. Ponme de gato y zapato, y déjame de cuatro en el acto. Lléname de amor, de amor ¡Oh!… ¡Lanza, Lanza Perfume!

Lança menina Lança todo esse perfume Desbaratina Não dá prá ficar imune Ao teu amor Que tem cheiro De coisa maluca… Vem cá meu bem Me descola um carinho Eu sou neném Só sossego com beijinho Vê se me dá o prazer De ter prazer comigo… Me aqueça! Me vira de ponta cabeça Me faz de gato e sapato E me deixa de quatro no ato Me enche de amor, de amor Oh!… Lança menina Lança todo esse perfume Desbaratina Não dá prá ficar imune Ao teu amor que tem cheiro De coisa maluca… Vem cá meu bem Me descola um carinho Eu sou neném Só sossego com beijinho E vê se me dá o prazer De ter prazer comigo… Me aqueça! Me vira de ponta cabeça Me faz de gato e sapato Ah! Ah! Me deixa de quatro no ato Me enche de amor, de amor… Oh! Lança! Lança Perfume! Oh! Oh! Oh! Oh! Lança! Lança Perfume! Oh! Oh! Oh! Lança! Lança! Lança Perfume! Lança Perfume!… Lança menina Lança todo esse perfume Desbaratina Não dá prá ficar imune Ao teu amor que tem cheiro De coisa maluca… Vem cá meu bem Me descola um carinho Eu sou neném Só sossego com beijinho Vê se me dá o prazer De ter prazer comigo… Me aqueça! Me vira de ponta cabeça Me faz de gato e sapato Me deixa de quatro no ato Me enche de amor, de amor… Oh! Lança! Lança Perfume! Oh! Oh! Oh! Oh! Lança! Lança Perfume! Oh! Oh! Oh! Oh! Lança! Lança! Lança Perfume! Lançaaaaa Perfume! Lançaaaaa Perfume! Oh! Oh! Oh! Oh! Lança Perfume! Lança Perfume! Oh! Oh! Oh! Oh! Lança! Lança Perfume! Lançaaaaa Perfume! Lançaaaaa Perfume! Oh! Oh! Oh! Oh! Lança Perfume! Lança Perfume!…

lunes, 25 de mayo de 2009

Herman's Hermits - Hoy No Hay Leche/No Milk Today

HOY NO HAY LECHE, MI AMOR SE HA IDO. LA BOTELLA ESTÁ AHÍ ABANDONADA, COMO UN SÍMBOLO DEL AMANECER. HOY NO HAY LECHE, PARECE UNA ESCENA COMÚN, PERO LA GENTE QUE VA PASANDO POR AQUÍ DESCONOCE LA RAZÓN. ¿CÓMO PODRÍAN ELLOS SABER LO QUE ESTE MENSAJE SIGNIFICA? EL FIN DE MIS ESPERANZAS, EL FIN DE TODOS MIS SUEÑOS. CÓMO PODRÍAN ELLOS SABER QUE AQUÍ HABÍA UN PALACIO, TRAS LA PUERTA, DONDE MI AMOR REINABA COMO UNA REINA. HOY NO HAY LECHE, PERO NO SIEMPRE FUE ASÍ, LA COMPAÑÍA ERA ALEGRE, CONVERTÍAMOS LA NOCHE EN DÍA. PERO TODO LO QUE HA QUEDADO ES UN ESPACIO OSCURO Y SOLO. UNA CASA CON TERRAZA EN UNA PEQUEÑA CALLE DEL PUEBLO SE CONVIERTE EN UN ALTAR CUANDO TAN SOLO PIENSO EN TI, ALGO QUE HAGO FRECUENTEMENTE. HOY NO HAY LECHE, PERO NO SIEMPRE FUE ASÍ LA COMPAÑÍA ERA ALEGRE, CONVERTÍAMOS LA NOCHE EN DÍA. ENTRE MÁS FUERTE SONABA LA MÚSICA, MÁS RÁPIDO BAILÁBAMOS, NOS SENTÍAMOS COMO UNO SOLO, EL COMIENZO DE NUESTRO ROMANCE. ¿CÓMO PODRÍAN ELLOS SABER LO QUE ESTE MENSAJE SIGNIFICA?, EL FIN DE MIS ESPERANZAS, EL FIN DE TODOS MIS SUEÑOS. CÓMO PODRÍAN ELLOS SABER QUE AQUÍ HABÍA UN PALACIO, TRAS LA PUERTA, DONDE MI AMOR REINABA COMO UNA REINA. HOY NO HAY LECHE, MI AMOR SE HA IDO, LA BOTELLA ESTÁ AHÍ ABANDONADA, COMO UN SÍMBOLO DEL AMANECER. PERO TODO LO QUE HA QUEDADO ES UN ESPACIO OSCURO Y SOLO. UNA CASA CON TERRAZA EN UNA PEQUEÑA CALLE DEL PUEBLO SE CONVIERTE EN UN ALTAR CUANDO TAN SOLO PIENSO EN TÍ. ALGO QUE HAGO FRECUENTEMENTE.

No milk today my love has gone away. The bottle stands for lorn, a symbol of the dawn. No milk today it seems a common sight, But people passing by. Don’t know the reason why. How could they know just what this message means. The end of all my hopes, the end of all my dreams. How could they know a palace there had been, behind the door where my love reigned as queen. No milk today it wasn’t always so The company was gay, we turned night into day. But all that’s left is a place dark and lonely A terraced house in a mean street back of town becomes a shrine when I think of you only just two up two down. No milk today it wasn’t always so the company was gay, we turned into day As music played the faster did we dance we felt it both at once, the start of our romance. How could they know just what this message means. The end of my hopes, the end of all my dreams. How could they know a palace there had been, behind the door where my love reigned as queen. No milk today my love has gone away The bottle stands for lorn a symbol of the dawn. But all that’s left is a place dark and lonely A terraced house in a mean street back of town becomes a shrine when I think of you only just two up two down. No milk.

martes, 19 de mayo de 2009

Ocean - Pon Tu Mano En La Mano/Put Your Hand In The Hand

PON TU MANO EN LA MANO DEL HOMBRE QUE AQUIETÓ LAS AGUAS. PON TU MANO EN LA MANO DEL HOMBRE QUE CALMÓ LOS MARES. ÉCHATE UN VISTAZO A TI MISMO Y PODRÁS VER DE MANERA DIFERENTE A LOS DEMÁS. PONIENDO TU MANO EN LA MANO DEL HOMBRE DE GALILEA. CADA VEZ QUE MIRO DENTRO DEL LIBRO SAGRADO QUIERO TEMBLAR. CUANDO LEO AQUELLA PARTE DONDE UN CARPINTERO LIMPIÓ EL TEMPLO SAGRADO DE LOS COMPRADORES Y VENDEDORES QUE NO ERAN PERSONAS MUY DIFERENTES A AQUELLA QUE YO PROFESO SER. Y ME HACE SENTIR VERGÜENZA SABER QUE NO SOY TODAVÍA AQUEL QUE DEBERÍA. MAMÁ ME ENSEÑO A REZAR ANTES DE QUE CUMPLIESE SIETE AÑOS. Y CUANDO ESTOY DE RODILLAS ES CUANDO ESTOY MÁS CERCA DEL CIELO. PAPÁ VIVIÓ SU VIDA CON DOS HIJOS Y UNA ESPOSA, ME DIJO: “HAZ LO QUE DEBAS HACER”. PERO TAMBIÉN ME ENSEÑÓ LO SUFICIENTE PARA PODER SALIR ADELANTE. PON TU MANO EN LA MANO DEL HOMBRE QUE AQUIETÓ LAS AGUAS. PON TU MANO EN LA MANO DEL HOMBRE QUE CALMÓ LOS MARES. ÉCHATE UN VISTAZO A TI MISMO Y PODRÁS VER DE MANERA DIFERENTE A LOS DEMÁS. PONIENDO TU MANO EN LA MANO DEL HOMBRE DE GALILEA.

Put your hand in the hand of the man who stilled the water put your hand in the hand of the man who calmed the sea. Take a look at yourself and a you can look at others diff’rently by puttin’ your hand in the hand of the man from-a Galilee. Ev’ry time I look into the Holy Book I want to tremble when I read about the part where a carpenter cleared the temple; for the buyers and the sellers were no diff’rent fellas than what I profess to be and it causes me shame to know I’m not the gal that I should be. Put your hand in the hand… Mama taught me how to pray before I reached the age of seven and when I’m down on my knees that’s a when I’m close to heaven; Daddy lived his life with two kids and a wife; You do must you must do but he showed me enough of what it takes to get you through.

jueves, 14 de mayo de 2009

Marty Balin - Corazones/Hearts

¿ESTÁ TODO BIEN? SÓLO LLAMO PARA DECIRTE LO PERDIDO QUE ME SIENTO SIN TI. A MILLAS DE DISTANCIA APENAS PUEDO CREER QUE SIGO SINTIÉNDOTE CERCA Y LO MUCHO QUE AÚN ME IMPORTAS. LOS CORAZONES PUEDEN ROMPERSE Y NUNCA VOLVER A SANAR, EL AMOR PUEDE DESVANECERSE. LOS CORAZONES PUEDEN LLORAR CUANDO UN AMOR NO SE QUEDARÁ PARA SIEMPRE, LOS CORAZONES PUEDEN SER ASÍ. ¿ESTÁ TODO IGUAL? ¿PIENSAS EN MI ALGUNA VEZ, Y EN CÓMO NOS AMÁBAMOS EL UNO AL OTRO? ¿CAMBIARÁS YA DE OPINIÓN? ¿QUERRÁS QUE REGRESE? ¿O ES QUE YA HAS ENCONTRADO A UN NUEVO AMOR? ¿ESTÁ TODO BIEN? PENSÉ EN ESCRIBIR UNA CANCIÓN PARA DECIRLE AL MUNDO CUÁNTO TE EXTRAÑO. PUES TODOS Y CADA UNO DE LOS DÍAS PIENSO EN TODAS LAS PALABRAS QUE NUNCA DIJE Y EN TODAS LAS OPORTUNIDADES QUE TUVE PARA HACERLO. LOS CORAZONES PUEDEN ROMPERSE Y NUNCA VOLVER A SANAR, EL AMOR PUEDE DESVANECERSE. LOS CORAZONES PUEDEN LLORAR CUANDO UN AMOR NO SE QUEDARÁ PARA SIEMPRE, LOS CORAZONES PUEDEN SER ASÍ.

Is everything alright? I just called to say How lost I feel without you Miles away I really can’t believe I’m near And how I still care about you Hearts can break And never mend together Love can fade away Hearts can cry When love won’t stay forever Hearts can be that way Is everything the same? Do you ever think of me And how we loved one another? Will you change your mind? Will you want me back again? Or have you found yourself a new love? Hearts can break And never mend together Love can fade away Hearts can cry When love won’t stay forever Hearts can be that way Is everything OK? I just thought I’d write a song To tell the world how I miss you Cause each and every day I think of all the words I never said And all the chances that I had to Hearts can break And never mend together Love can fade away Hearts can cry When love won’t stay forever Hearts can be that way Hearts can be that way Hearts can be Is everything alright.

Bruce Springsteen - Nacido En Estados Unidos/Born In The USA

NACIDO AQUÍ, EN EL PUEBLO DE UN HOMBRE MUERTO, LA PRIMER PATADA QUE ME LLEVÉ FUE CUANDO TOQUÉ TIERRA. ACABAS COMO UN PERRO AL QUE LE HAN PEGADO DEMASIADO, Y TERMINAS PASANDO LA MITAD DE TU VIDA ENCUBRIÉNDOLO. NACIDO EN ESTADOS UNIDOS YO NACÍ EN ESTADOS UNIDOS. FUI A UNA REUNIÓN EN MI PEQUEÑO PUEBLO DE TAL FORMA QUE PUSIERON UN RIFLE EN MIS MANOS. ME MANDARON A UNA TIERRA EXTRANJERA PARA IR Y MATAR AL HOMBRE AMARILLO. REGRESÉ A CASA, A LA REFINERÍA, EL CONTRATANTE ME DIJO: “HIJO, SI POR MÍ FUERA”, FUI A VER A MI V.A., ÉL DIJO “HIJO, TÚ NO COMPRENDES” TUVE UN HERMANO EN LA BATALLA DE KHE SAHN PELEANDO CONTRA EL VIET CONG. ELLOS SIGUEN AHÍ, ÉL SE HA IDO. TENÍA UNA MUJER EN SAIGON A QUIEN AMABA, YO TENGO UNA FOTO SUYA EN SUS BRAZOS. AQUÍ EN LA SOMBRA DE LA PENITENCIARÍA, JUNTO A LOS GASES QUE ARDEN Y BROTAN DE LA REFINERÍA, YA LLEVO DIEZ AÑOS QUEMÁNDOME EN EL CAMINO SIN NINGÚN SITIO A DÓNDE CORRER NI A DÓNDE IR. NACIDO EN ESTADOS UNIDOS, YO NACÍ EN ESTADOS UNIDOS. SOY PAPÁ COOL EN LOS ESTADOS UNIDOS.

Born down in a dead man’s town The first kick I took was when I hit the ground You end up like a dog that’s been beat too much Till you spend half your life just covering up Born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. Born in the U.S.A. Got in a little hometown jam So they put a rifle in my hand Sent me off to a foreign land To go and kill the yellow man Born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. Born in the U.S.A. Come back home to the refinery Hiring man says, “Son if it was up to me.” Went down to see my V.A. man He said, “Son, don’t you understand.” I had a brother at Khe Sahn fighting off the Viet Cong They’re still there, he’s all gone He had a woman he loved in Saigon I got a picture of him in her arms now Down in the shadow of the penitentiary Out by the gas fires of the refinery I’m ten years burning down the road Nowhere to run ain’t got nowhere to go Born in the U.S.A. I was born in the U.S.A. Born in the U.S.A. I’m a long gone Daddy in the U.S.A. Born in the U.S.A. Born in the U.S.A. Born in the U.S.A. I’m a cool rocking Daddy in the U.S.A.

jueves, 7 de mayo de 2009

Janis Joplin - Muévete/Move Over

TÚ DICES QUE YA SE ACABÓ, DICES QUE TODO TERMINÓ, PERO SIGUES RONDÁNDOME, QUÉ, ¿NO TE VAS A IR? SABES QUE NECESITO UN HOMBRE, AMOR, SABES QUE NECESITO UN HOMBRE, PERO CUANDO TE LO PIDA TÚ SOLO RESPONDE QUE TAL VEZ PODRÍAS. POR FAVOR NO ME HAGAS ESO, ¡POR FAVOR NO ME LO HAGAS! TOMA ESTE AMOR QUE TE OFREZCO O DÉJAME SER. DICES “AUN NO ESTOY LISTO PARA CAMINAR”, AUN NO ESTOY LISTO PARA CAMINAR, ¿Y QUÉ VAS A HACER CON TU VIDA? ¿TE LA VAS A PASAR DE AQUÍ PARA ALLÁ? DECÍDETE CARIÑO, ESTÁS JUGANDO CONMIGO. DECÍDETE, O ERES MI AMANTE O ME DEJAS SER. TÚ DICES QUE YA SE ACABÓ, DICES QUE TODO TERMINÓ, PERO SIGUES RONDÁNDOME, QUÉ, ¿NO TE VAS A IR? ¿NO VAS A DEJARME SER? AMOR, ME ESTÁS PROVOCANDO. SÍ, ESTÁS JUGANDO CON MI CORAZÓN, YO CREO QUE ESTÁS JUGANDO CON MIS AFECTOS. YA NO PUEDO SOPORTARLO MÁS, Y ADEMÁS NO PRETENDO HACERLO. ESTOY CANSADA DE COLGAR DEL EXTREMO DE LA CUERDA. Y TÚ ESPERAS QUE YO PELEE COMO UN MALDITA MULA. TÚ DICES QUE YA SE ACABÓ, DICES QUE TODO TERMINÓ, PERO SIGUES RONDÁNDOME, QUÉ, ¿NO TE VAS A IR?

You say that it’s over baby, Lord, You say that it’s over now, But still you hang around me, come on, Won’t you move over. You know that I need a man, honey Lord, You know that I need a man, But when I ask you to you just tell me That maybe you can. Please dontcha do it to me babe, no! Please dontcha do it to me baby, Either take this love I offer Or honey let me be. I ain’t quite a ready for walking, no no no no, I ain’t quite a ready for walking, And whatcha gonna do with your life, Life all just dangling? Oh yeah, make up your mind, honey, You’re playing with me, hey hey hey, Make up your mind, darling, You’re playing with me, come on now! Now either be my loving man, I said-a let me honey, let me be, yeah! You say that it’s over, baby, no, You say that it’s over now, But still you hang around me, come on Won’t you move over. You know that I need a man, honey, I told you so. You know that I need a man, But when I ask you to you just tell me That maybe you can. Hey! Please dontcha do it to me, babe, no! Please dontcha do it to me baby, Either take this love I offer, Honey let me be. I said won’t you, won’t you let me be? Honey, you’re teasing me. Yeah, you’re playing with my heart, dear, I believe you’re toying with my affections, honey. I can’t take it no more baby, And furthermore, I don’t intend to. I’m just tired of hanging from the end of a string, honey, You expect me to fight like a goddamned mule. Wah, wah, wah, wah, honey…

viernes, 1 de mayo de 2009

Fine Young Cannibals - Ella Me Vuelve Loco/She Drives Me Crazy

NO PUEDO PARAR DE SENTIRME ASÍ, LAS COSAS QUE HACES NO PARECEN REALES, TE DIRÉ LO QUE ESTOY PENSANDO PORQUE EL TIEMPO SE NOS ACABA. ¿NUNCA PIENSAS LIBERARME? ÉSTA ESPERA ME ESTÁ MATANDO. ELLA ME VUELVE LOCO COMO NADIE MÁS LO HACE, ELLA ME VUELVE LOCO Y NO PUEDO EVITARLO. NO PUEDO TENER DESCANSO ALGUNO, LA GENTE DICE QUE ESTOY OBSESIONADO, QUE TODO LO QUE ES EN SERIO SIEMPRE DURA, PERO PARA MÍ ESO NO ES SORPRESA, SABÍA QUE ERA VERDADERO LO QUE SIENTO, Y SI LAS COSAS SALEN MAL, TOTAL, SIEMPRE LO HACEN. ELLA ME VUELVE LOCO COMO NADIE MÁS LO HACE, ELLA ME VUELVE LOCO Y NO PUEDO EVITARLO. NO PODRÉ LOGRARLO ESTANDO YO SOLO. A NADIE LE GUSTA ESTAR SOLO. ELLA ME VUELVE LOCO COMO NADIE MÁS LO HACE, ELLA ME VUELVE LOCO Y NO PUEDO EVITARLO.

I can’t stop the way I feel Things you do don’t seem real Tell you what I got in mind ’cause we’re runnin’ out of time Won’t you ever set me free? This waitin’ 'round’s killin’ me She drives me crazy like no one else She drives me crazy and I can’t help myself I can’t get any rest People say I’m obsessed Everything that’s serious lasts But to me there’s no surprise What I have, I knew was true Things go wrong, they always do She drives me crazy Like no one else She drives me crazy And I can’t help myself I won’t make it, On my own No on likes, To be alone She drives me crazy Like no one else She drives me crazy And I can’t help myself Uh huh huh She drives me crazy Like no one else She drives me crazy And I can’t help myself Uh huh huh She drives me crazy Like no one else She drives me crazy And I can’t help myself.

miércoles, 22 de abril de 2009

Grand Funk Railroad - Soy Tu Capitán/I'm Your Captain

¡ESCÚCHENME TODOS Y REGRÉSENME MI BARCO! YO SOY SU CAPITÁN A PESAR DE QUE ME SIENTO MUY ENFERMO. HE ESTADO PERDIDO INCONTABLES DÍAS, Y HAN PASADO MESES DESDE QUE VI MI HOGAR. ¿PUEDEN OIRME? ¿O ES QUE ESTOY COMPLETAMENTE SOLO AQUÍ? SI ME LLEVAS DE VUELTA AL PUERTO QUE ES MI HOGAR YO TE BESARÉ, MADRE TIERRA. REGRÉSAME AHORA, REGRÉSAME AL PUERTO QUE ME VIO NACER. ¿ACASO ESTOY SOÑANDO EN MI CAMAROTE? ¿O REALMENTE ESTÁN LUCUBRANDO UN SINIESTRO PLAN PARA ALEJARME DE MI NAVE? MEJOR PIÉNSENLO BIEN, NO PUEDO VIVIR SIN ELLA. ¡POR FAVOR, NO ME QUITEN MI NAVE! PUEDO SENTIR LA MANO DE UN EXTRAÑO, Y ESTÁ APRETANDO MI GARGANTA. ¡DIOS MÍO AYÚDAME! LLÉVATE A ÉSTE EXTRAÑO DE MI BARCO. YO SOY SU CAPITÁN A PESAR DE QUE ME SIENTO MUY ENFERMO. ESCÚCHENME TODOS Y REGRÉSENME MI BARCO. YO SOY SU CAPITÁN Y ME ESTOY ACERCANDO A MI HOGAR.

Everybody, listen to me, And return me, my ship. I’m your captain, I’m your captain, Although I’m feeling mighty sick. I’ve been lost now, days uncounted, And it’s months since I’ve seen home. Can you hear me, can you hear me, Or am I all alone. If you return me, to my home port, I will kiss you mother earth. Take me back now, take me back now, To the port of my birth. Am I in my cabin dreaming, or are you really cheming, To take my ship away from me? You’d better think about it, I just can’t live without it. So, please don’t take my ship from me. Yeah, yeah, yeah… I can feel the hand, of a stranger, And it’s tightening, around my throat. Heaven help me, heaven help me, Take this stranger from my boat. I’m your captain, I’m your captain, Although I’m feeling mighty sick. Everybody, listen to me, And return me, my ship. I’m your captain, yeah, yeah, yeah, yeah. I’m your captain, yeah, yeah, yeah, yeah. I’m your captain, yeah, yeah, yeah, yeah. I’m your captain, yeah, yeah, yeah, yeah. I’m getting closer to my home… I’m getting closer to my home… I’m getting closer to my home… I’m getting closer to my home… Ohhhh… I’m getting closer to my home… I’m getting closer to my home… I’m getting closer to my home… I’m getting closer to my home…

martes, 14 de abril de 2009

Whitney Houston - Guardando Todo Mi Amor Para Ti/Saving All My Love For You

UNOS CUANTOS MOMENTOS ROBADOS ES TODO LO QUE COMPARTIMOS, TÚ TIENES TU FAMILIA, Y ELLOS TE NECESITAN AHÍ. AUNQUE HE TRATADO DE RESISTIR SIENDO LA ÚLTIMA EN TU LISTA, NO HAY OTRO HOMBRE QUE HAGA LO QUE TÚ. ASÍ QUE ESTOY GUARDANDO TODO MI AMOR PARA TI. NO ES FÁCIL, VIVIENDO COMPLETAMENTE SOLA. MIS AMIGOS LO INTENTAN, ME DICEN “ENCUÉNTRATE TU PROPIO HOMBRE”. PERO CADA VEZ QUE LO INTENTO, ME DERRUMBO Y LLORO, PUES PREFIERO ESTAR EN CASA SINTIÉNDOME TRISTE. ASÍ QUE ESTOY GUARDANDO TODO MI AMOR PARA TI. TÚ SOLÍAS DECIRME QUE NOS ESCAPARÍAMOS JUNTOS, QUE EL AMOR TE DA EL DERECHO A SER LIBRE. TÚ DECÍAS “SE PACIENTE, SÓLO ESPERA UN POCO MÁS”, PERO ESO ES SÓLO UNA VIEJA FANTASÍA. DEBO ESTAR LISTA, FALTAN UNOS MINUTOS, VOY A EXPERIMENTAR ESE VIEJO SENTIMIENTO CUANDO CRUCES LA PUERTA. PORQUE ÉSTA NOCHE ES LA NOCHE, LA NOCHE PARA SENTIRNOS BIEN, HAREMOS EL AMOR HASTA EL AMANECER… ASÍ QUE ESTOY GUARDANDO TODO MI AMOR PARA TI. SÍ, ESTOY GUARDANDO TODO MI AMOR PARA TI. NINGUNA OTRA MUJER TE AMARÁ MÁS QUE YO, PORQUE ÉSTA NOCHE ES LA NOCHE, LA NOCHE PARA SENTIRNOS BIEN, HAREMOS EL AMOR HASTA EL AMANECER… ASÍ QUE ESTOY GUARDANDO TODO MI AMOR PARA TI. SÍ, ESTOY GUARDANDO TODO MI AMOR PARA TI… PARA TI.

A few stolen moments is all that we share You’ve got your family, and they need you there Though I’ve tried to resist, being last on your list But no other man’s gonna do So I’m saving all my love for you It’s not very easy, living all alone My friends try and tell me, find a man of my own But each time I try, I just break down and cry Cause I’d rather be home feeling blue So I’m saving all my love for you You used to tell me we’d run away together Love gives you the right to be free You said be patient, just wait a little longer But that’s just an old fantasy I’ve got to get ready, just a few minutes more Gonna get that old feeling when you walk through that door For tonight is the night, for feeling alright We’ll be making love the whole night through So I’m saving all my love Yes I’m saving all my love Yes I’m saving all my love for you No other woman, is gonna love you more Cause tonight is the night, that I’m feeling alright We’ll be making love the whole night through So I’m saving all my love Yeah I’m saving all my love Yes I’m saving all my love for you For you, for you.

jueves, 2 de abril de 2009

Chris De Burgh - Girando (Volando)/Turning Round

VOLANDO, PENSÉ QUE NUNCA APRENDERÍA ESO DE VOLAR, PENSÉ QUE ME PASARÍA LA VIDA INTENTÁNDOLO, CUANDO VOLAR ES EL VIEJO ARTE DE MANTENER UN SOLO PIE EN LA TIERRA. MINTIENDO, PENSÉ QUE NUNCA DEJARÍA DE MENTIR, PENSÉ QUE LO PERDERÍA TODO EN UN SUSPIRO, CUANDO MENTIR ES EL VIEJO ARTE DE ESCONDER PALABRAS QUE NUNCA SERÁN ENCONTRADAS. LLORANDO, PENSÉ QUE NUNCA DEJARÍA DE LLORAR, CREÍ QUE SIEMPRE SOÑARÍA CON LA MUERTE, CUANDO LLORAR ES EL VIEJO ARTE DE SOLLOZAR RÍOS SOBRE LA TIERRA. MURIENDO, PENSÉ QUE NUNCA VERÍA LA MUERTE, CREÍ QUE IBA A PASAR MI VIDA ENTERA VOLANDO, CUANDO MORIR ES EL VIEJO ARTE DE MANTENER UN MUNDO GIRANDO. SUSPIRANDO, PENSÉ QUE NUNCA DEJARÍA DE SUSPIRAR, PENSÉ QUE SIEMPRE ESTARÍA AHÍ, LLORANDO, CUANDO SUSPIRAR ES EL VIEJO ARTE DE RESPIRAR LA TRISTEZA QUE HAY ALREDEDOR. E INTENTANDO, PENSÉ QUE PASARÍA MIS ESTACIONES INTENTANDO, CREÍ IBA A DEJAR DE MENTIR, CUANDO INTENTAR ES EL VIEJO ARTE DE PROBAR QUE EL MUNDO ESTÁ GIRANDO. VOLANDO, MINTIENDO, LLORANDO, SUSPIRANDO, INTENTANDO Y MURIENDO, CUANDO MORIR ES EL VIEJO ARTE DE HACER CRECER LAS FLORES QUE HAY EN LA TIERRA. SÍ, ASÍ ES.

Flying, I thought I’d never learn that flying, I thought I’d spend my whole life trying, For flying is that ancient art of keeping one foot on the ground… Lying, I thought I’d never keep from lying, I thought I’d lose it all by sighing, For lying is that ancient art of hiding words that will never be found. Crying, I thought I’d never stop that crying, I thought I’d always dream of dying, For crying is that ancient art of weeping rivers into the ground. Oh dying, I thought I’d never see that dying, I thought I’d spend my whole life flying, For dying is that ancient art of keeping one world turning round. Sighing, I thought I’d never keep from sighing, I thought I’d always be there crying, For sighing is that ancient art of breathing sadness all around. And trying, I thought I’d spend my seasons trying, I thought I could stop myself from lying, For trying is that ancient art of proving that the world is round. Oh flying, oh oh, lying, oh oh, crying, oh oh, sighing, oh oh, Trying, oh oh and dying, oh oh, For dying it that ancient art of growing flowers in the ground, Yes it is...

miércoles, 1 de abril de 2009

Albert Hammond - Nunca Llueve Al Sur De California/It Never Rains In Southern California

ABORDÉ UN 747 CON DIRECCIÓN AL OESTE, NO PENSÉ ANTES DE DECIDIR QUÉ HACER. ¡AY, ESAS CHARLAS DE OPORTUNIDADES, COMERCIALES DE TELEVISIÓN Y PELÍCULAS! PARECÍAN DECIR LA VERDAD, SONABAN TAN REALES. PARECE QUE NUNCA LLUEVE AL SUR DE CALIFORNIA, PARECE QUE A MENUDO HE ESCUCHADO ESA PLÁTICA. NUNCA LLUEVE AL SUR DE CALIFORNIA, PERO AMIGA, NO TE LO ADVIERTEN… TE LLUEVE A CÁNTAROS, VAYA QUE SÍ. ESTOY SIN TRABAJO, ESTOY FUERA DE QUICIO, SIN AUTO RESPETO Y SIN PAN. ESTOY DE BAJA ESTIMA, MALCOMIDO, QUIERO IRME A CASA. NUNCA LLUEVE EN CALIFORNIA, PERO NENA, NO TE LO ADVIERTEN… TE LLUEVE A CÁNTAROS, VAYA QUE SÍ. ¿LE DIRÁS A LOS AMIGOS CUANDO VUELVA A CASA QUE LA HICE EN GRANDE? DILES QUE TUVE MUCHAS OFERTAS PERO NO SUPE CUÁL TOMAR. POR FAVOR NO LES DIGAS CÓMO ME ENCONTRASTE, DAME UN RESPIRO, DAME UN RESPIRO. PARECE QUE NUNCA LLUEVE AL SUR DE CALIFORNIA, PARECE QUE A MENUDO HE ESCUCHADO ESA PLÁTICA. NUNCA LLUEVE AL SUR DE CALIFORNIA, PERO AMIGA, NO TE LO ADVIERTEN… TE LLUEVE A CÁNTAROS, VAYA QUE SÍ.

Got on board a westbound seven forty seven Didn’t think before deciding what to do Ooh, that talk of opportunities, TV breaks and movies Rang true, sure rang true CHORUS: Seems it never rains in southern California Seems I’ve often heard that kind of talk before It never rains in California, but girl don’t they warn ya It pours, man it pours Out of work, I’m out of my head Out of self respect, I’m out of bread I’m underloved, I’m underfed, I wanna go home It never rains in California, but girl don’t they warn ya It pours, man it pours Will you tell the folks back home I nearly made it Had offers but don’t know which one to take Please don’t tell ‘em how you found me Don’t tell ‘em how you found me Gimme a break, give me a break. CHORUS.

lunes, 30 de marzo de 2009

The Honeydrippers - Mar De Amor/Sea Of Love

¿RECUERDAS CUANDO NOS CONOCIMOS? ÉSE ES EL DÍA EN QUE SUPE SERÍAS MI NENA. QUIERO DECIRTE LO MUCHO QUE TE AMO. VEN CONMIGO AL MAR, AL MAR DE AMOR, QUIERO DECIRTE LO MUCHO QUE TE AMO. VEN CONMIGO AL MAR, AL MAR DE AMOR. ¿RECUERDAS CUANDO NOS CONOCIMOS? ÉSE ES EL DÍA EN QUE SUPE SERÍAS MI NENA. QUIERO DECIRTE LO MUCHO QUE TE AMO.

Do you remember when we met That’s the day I knew you were my babe I want to tell you how much I love you Come with me, my love To the sea, the sea of love I want to tell you just how much I love you Come with me, to the sea of love Do you remember when we met That’s the day I knew you were my babe I want to tell you oh how much I love you Come with me, to the sea of love Come with me, my love To the sea, the sea of love I want to tell you just how much I love you I want to tell you oh how much I love you.

viernes, 20 de marzo de 2009

Diana Ross - Tema De Caoba (¿Sabes A Dónde Vas?)/Theme From Mahogany (Do You Know Where You're Going To?)

¿SABES HACIA DÓNDE VAS? ¿TE GUSTAN LAS COSAS QUE LA VIDA TE ESTÁ MOSTRANDO? ¿HACIA DÓNDE VAS? ¿LO SABES? ¿TIENES LO QUE ESTABAS ESPERANDO? ¿CUANDO MIRAS HACIA ATRÁS NO HAY UNA PUERTA ABIERTA? ¿QUÉ ES LO QUE ESPERAS? ¿LO SABES? UNA VEZ NOS QUEDAMOS DETENIDOS EN EL TIEMPO, PERSIGUIENDO LAS FANTASÍAS QUE LLENARON NUESTRA MENTE. TÚ SABÍAS CUÁNTO TE AMABA, PERO MI ESPÍRITU ERA LIBRE, RIÉNDOSE DE LAS PREGUNTAS QUE ALGUNA VEZ ME HICISTE. AHORA, MIRANDO HACIA ATRÁS VIENDO LAS COSAS QUE ALGUNA VEZ PLANEAMOS, DEJAMOS QUE TANTOS SUEÑOS SE NOS ESCURRIERAN DE LAS MANOS. ¿POR QUÉ TUVIMOS QUE ESPERAR TANTO ANTES DE DARNOS CUENTA DE LO TRISTES QUE PODÍAN SER LAS RESPUESTAS A ESAS PREGUNTAS? ¿SABES HACIA DÓNDE VAS? ¿TE GUSTAN LAS COSAS QUE LA VIDA TE ESTÁ MOSTRANDO? ¿HACIA DÓNDE VAS? ¿LO SABES? ¿TIENES LO QUE ESTABAS ESPERANDO? ¿CUANDO MIRAS HACIA ATRÁS NO HAY UNA PUERTA ABIERTA? ¿QUÉ ES LO QUE ESPERAS? ¿LO SABES?

Do you know where you’re going to? Do you like the things that life is showing you Where are you going to? Do you know…? Do you get What you’re hoping for When you look behind you There’s no open door What are you hoping for? Do you know…? Once we were standing still in time Chasing the fantasies That filled our minds You knew how i loved you But my spirit was free Laughin’ at the questions That you once asked of me Do you know where you’re going to? Do you like the things that life is showing you Where are you going to? Do you know…? Now looking back at all we’ve planned We let so many dreams Just slip through our hands Why must we wait so long Before we’ll see How sad the answers To those questions can be Do you know where you’re going to? Do you like the things that life is showing you Where are you going to? Do you know…? Do you get What you’re hoping for When you look behind you There’s no open door What are you hoping for? Do you know…?

Boston - Amanda

NENA, EL MAÑANA ESTÁ MUY LEJOS. HAY ALGO QUE DEBO DECIRTE: NO CREO QUE PUEDA ESCONDER LO QUE SIENTO POR DENTRO OTRO DÍA MÁS, SABIENDO QUE TE AMO. Y YO, ME ESTOY ACERCANDO DEMASIADO OTRA VEZ, NO QUIERO VER QUE ESTO SE TERMINE. Y SI TE LO DIGO ESTA NOCHE, ¿APAGARÁS LA LUZ Y TE MARCHARÁS SABIENDO QUE TE AMO? TE TOMARÉ POR SORPRESA Y HARÉ QUE TE DES CUENTA, AMANDA. LO DIRÉ COMO UN HOMBRE Y TE LO HARÉ COMPRENDER, AMANDA. TE AMO. Y SIENTO QUE HOY ES EL DÍA, ESTOY BUSCANDO LAS PALABRAS A PRONUNCIAR. ¿QUIERES SER LIBRE? ¿ESTÁS LISTA PARA MÍ? NO QUIERO PERDERTE. QUIZÁ SEA DEMASIADO PRONTO, YO LO SÉ. EL SENTIMIENTO TARDA TANTO TIEMPO PARA PODER CRECER. Y SI TE LO DIJERA HOY, ¿TE DARÍAS LA VUELTA Y DEJARÍAS QUE ME FUERA? NO QUIERO PERDERTE. TE TOMARÉ POR SORPRESA Y HARÉ QUE TE DES CUENTA, AMANDA. LO DIRÉ COMO UN HOMBRE Y TE LO HARÉ COMPRENDER, AMANDA. TE AMO. TÚ Y YO, YO SÉ QUE NO PODEMOS ESPERAR, Y TE JURO, TE JURO QUE NO ES MENTIRA. MAÑANA QUIZÁ SEA DEMASIADO TARDE, TÚ Y YO, NENA, PODEMOS COMPARTIR UNA VIDA JUNTOS, ES AHORA O NUNCA. Y MAÑANA PUEDE SER DEMASIADO TARDE. Y SINTIÉNDOME ASÍ NO QUIERO ESPERAR TODA MI VIDA PARA DECIR QUE ESTOY ENAMORADO DE TI.

Babe, tomorrow’s so far away There’s something I just have to say I don’t think I could hide What I’m feeling inside Another day Knowin’ I love you And I - I’m getting too close again I don’t want to see it end If I tell you tonight Will you turn out the light And walk away Knowin’ I love you? Chorus: I’m gonna take you by surprise And make you realize Amanda I’m gonna tell you right away I can’t wait another day Amanda I’m gonna say it like a man And make you understand Amanda I love you And, I feel like today’s the day I’m lookin for the words to say Do you wanna be free Are you ready for me To feel this way? I don’t wanna lose ya So it may be too soon I know The feelin’ takes so long to grow If I tell you today Will you turn me away And let me go? I don’t wanna lose you Repeat Chorus You and I - I know that we can’t wait And I swear - I swear it’s not a lie girl, Tomorrow may be too late You - you and I girl - we can share a life together It’s now or never And tomorrow may be too late And, feelin’ the way I do I don’t wanna wait my whole life through To say I’m in love with you.

jueves, 5 de marzo de 2009

Journey - Caminos Separados (Mundos Aparte) - Separate Ways (Worlds Apart)

AQUÍ ESTAMOS, MUNDOS APARTE, CORAZONES ROTOS EN DOS. NOCHES SIN DORMIR, PERDIENDO EL PISO, TE ESTOY BUSCANDO. SINTIENDO QUE TODO SE HA IDO PUEDES CAMBIAR DE OPINIÓN. SI ES QUE NO PODEMOS SEGUIR ADELANTE PARA SOBREVIVIR A LA CORRIENTE QUE EL AMOR DIVIDE. ALGÚN DÍA EL AMOR TE ENCONTRARÁ Y ROMPERÁ ESAS CADENAS QUE HOY TE ATAN. UNA NOCHE TE RECORDARÁ CÓMO FRACASAMOS Y NOS FUIMOS POR CAMINOS SEPARADOS. SI ÉL ALGUNA VEZ TE LASTIMA EL AMOR REAL NO TE ABANDONARÁ, PUES TÚ SABES QUE YO SIGO AMÁNDOTE, A PESAR DE QUE FRACASAMOS Y TOMAMOS CAMINOS SEPARADOS. TIEMPOS PROBLEMÁTICOS, ATRAPADOS ENTRE CONFUSIÓN Y DOLOR. OJOS DISTANTES, LAS PROMESAS QUE HICIMOS FUERON EN VANO. SI TIENES QUE IRTE, YO TE DESEO QUE TENGAS AMOR. NUNCA CAMINARÁS SOLA, CUÍDATE MI AMOR, TE EXTRAÑO. ALGÚN DÍA EL AMOR TE ENCONTRARÁ Y ROMPERÁ ESAS CADENAS QUE HOY TE ATAN. UNA NOCHE TE RECORDARÁ CÓMO FRACASAMOS Y NOS FUIMOS POR CAMINOS SEPARADOS. SI ÉL ALGUNA VEZ TE LASTIMA EL AMOR REAL NO TE ABANDONARÁ, PUES TÚ SABES QUE YO SIGO AMÁNDOTE, A PESAR DE QUE FRACASAMOS Y TOMAMOS CAMINOS SEPARADOS. MUJER, TE SIGO AMANDO, REALMENTE TE AMO. Y SI ÉL ALGUNA VEZ TE LASTIMA EL VERDADERO AMOR NO TE ABANDONARÁ.

Here we stand Worlds apart, hearts broken in two, two, two Sleepless nights Losing ground I’m reaching for you, you, you Feelin’ that it’s gone Can change your mind If we can’t go on To survive the tide love divides Someday love will find you Break those chains that bind you One night will remind you How we touched And went our separate ways If he ever hurts you True love won’t desert you You know I still love you Though we touched And went our separate ways Troubled times Caught between confusion and pain, pain, pain Distant eyes Promises we made were in vain, in vain, in vain If you must go, I wish you love You’ll never walk alone Take care my love Miss you love I still love you girl I really love you girl And if he ever hurts you True love won’t desert you No, no.

viernes, 20 de febrero de 2009

Creedence Clearwater Revival - En La Esquina/Down On The Corner

TEMPRANO POR LA NOCHE, COMO A LA HORA DE LA CENA, ALLÁ POR DONDE SE ESTÁ EL EDIFICIO DE LA CORTE ELLOS COMIENZAN A SOLTARSE. CUATRO CHICOS EN LA ESQUINA TRATÁNDO DE ATRAERTE. WILLY ESCOGE UNA TONADA Y LA REVIENTA EN EL HARPA. AHÍ, EN LA ESQUINA, AFUERA EN LA CALLE, “WILLY Y LOS NIÑOS POBRES” ESTÁN TOCANDO, TRAE UNA MONEDA, GOLPEA EL SUELO CON TUS PIES. UN GALLO LLEGA A LOS LAVADEROS Y A LA GENTE NO LE QUEDA MÁS QUE SONREÍR, “BLINKI” RAZGA EL BAJO Y HACE SOLOS POR UN RATO. “POORBOY” LE PEGA AL RITMO EN SU KALAMAZOO, WILLY COMIENZA A BAILAR Y LO DOBLETEA CON EL KAZOO. AHÍ, EN LA ESQUINA, AFUERA EN LA CALLE, “WILLY Y LOS NIÑOS POBRES” ESTÁN TOCANDO, TRAE UNA MONEDA, GOLPEA EL SUELO CON TUS PIES. NO NECESITAS TENER UNA MONEDA PARA VENIR, PERO SI LA TUVIERAS, ¿NO LA PONDRÍAS EN EL SUELO? ALLÁ EN LA ESQUINA HAY UN RUIDO LLENO DE FELICIDAD. LA GENTE VIENE DE TODAS PARTES PARA VER AL “NIÑO MÁGICO”. AHÍ, EN LA ESQUINA, AFUERA EN LA CALLE, “WILLY Y LOS NIÑOS POBRES” ESTÁN TOCANDO, TRAE UNA MONEDA, GOLPEA EL SUELO CON TUS PIES.

Early in the evenin' just about supper time, Over by the courthouse they're starting to unwind. Four kids on the corner trying to bring you up. Willy picks a tune out and he blows it on the harp. CHORUS: Down On The Corner, out in the street, Willy and the Poorboys are playin'; Bring a nickel; tap your feet. Rooster hits the washboard and people just got to smile, Blinky, thumps the gut bass and solos for a while. Poorboy twangs the rhythm out on his kalamazoo. Willy goes into a dance and doubles on kazoo. CHORUS CHORUS You don't need a penny just to hang around, But if you've got a nickel, won't you lay your money down? Over on the corner there's a happy noise. People come from all around to watch the magic boy.

martes, 17 de febrero de 2009

Bee Gees - Tu Forma De Hablar (Pequeña Mentirosa)/Jive Talkin'

ES SÓLO TU FORMA DE HABLAR, ME ESTÁS DICIENDO MENTIRAS. ES TU FORMA DE HABLAR, LLEVAS UN DISFRAZ. TU FORMA DE HABLAR, TAN MALINTERPRETADA, TU FORMA DE HABLAR, EN REALIDAD NO ERES BUENA. NENA, NUNCA SABRÁS LO QUE SIGNIFICAS PARA MÍ. CHIQUILLA MÍA, TIENES TANTO, QUE TE VAS A LLEVAR CONTIGO TODA MI ENERGÍA. CON TODA TU FORMA DE HABLAR, ME DICES MENTIRAS, Y EL BIEN AMARTE AUN SIGUE EN MIS OJOS. NADIE CREE LO QUE DICES, ES SÓLO TU FORMA DE HABLAR, QUE SE CRUZA EN EL CAMINO. AMOR MÍO, ERES TAN BUENA, Y ME TRATAS TAN MAL; AHÍ VAS DE NUEVO CON TUS MENTIRAS SOFISTICADAS, DEJANDO QUE ME VEAN COMO SI FUERA UN TONTO, CON TODA TU FORMA DE HABLAR. HABLAR DE AMOR ESTÁ BIEN, Y ESA FORMA DE HABLAR NO ES UN CRIMEN. PERO SI ALGÚN DÍA EN CUENTRAS A ALGUIEN A QUIEN AMES HASTA EL DÍA EN QUE MUERAS, ENTONCES ÉL TE ECHARÁ EN CARA TODA ESA FORMA DE HABLAR. ES SÓLO TU FORMA DE HABLAR, ME ESTÁS DICIENDO MENTIRAS. ES TU FORMA DE HABLAR, LLEVAS UN DISFRAZ. TU FORMA DE HABLAR, TAN MALINTERPRETADA, TU FORMA DE HABLAR, EN REALIDAD TÚ NO ERES BUENA.

It's just your jive talkin' you're telling me lies, yeah Jive talkin' you wear a disguise Jive talkin' so misunderstood, yeah Jive talkin' You really no good Oh, my child You'll never know Just what you mean to me Oh, my child You got so much You're gonna take away my energy With all your jive talkin' You're telling me lies, yeah Good lovin' Still gets in my eyes Nobody believes what you say It's just your jive talkin' That gets in the way Oh my love You're so good Treating me so cruel There you go with your fancy lies Leavin' me lookin' like a dumbstruck fool with all your Jive talkin' You're telling me lies, yeah Jive talkin' You wear a disguise Jive talkin' so misunderstood, yeah Jive talkin' you just ain't no good Love talkin' is all very fine, yeah Jive talkin' Just isn't a crime And if there's somebody You'll love till you die then all that jive talkin' just gets in your eye Jive talkin' You're telling me lies, yeah Good lovin' Still gets in my eyes Nobody believes what you say It's just your jive talkin' That gets in the way Love talkin' Is all very fine, yeah Jive talkin', just isn't a crime and if there's somebody You'll love till you die then all that jive talkin' just gets in your eye Jive talkin'.

miércoles, 11 de febrero de 2009

Peter Cetera - La Gloria Del Amor/Glory Of Love

ESTA NOCHE TODO QUEDA MUY CLARO, ESTANDO AMBOS RECOSTADOS AQUÍ. HAY TANTAS COSAS QUE QUIERO DECIR, SIEMPRE TE AMARÉ, NUNCA TE DEJARÉ SOLA. ALGUNAS VECES SIMPLEMENTE OLVIDO, DIGO COSAS DE LAS QUE LUEGO ME ARREPIENTO, ME ROMPE EL CORAZÓN VERTE LLORAR. NO QUIERO PERDERTE, NUNCA PODRÍA LOGRARLO SOLO. YO SOY EL HOMBRE QUE PELEARÁ POR TU HONOR, SERÉ EL HÉROE CON EL CUAL SUEÑAS. VIVIREMOS ETERNAMENTE, SABIENDO AMBOS QUE LO HICIMOS TODO POR LA GLORIA DEL AMOR. TÚ ME MANTENDRÁS DE PIE, ME AYUDARÁS A SEGUIR ADELANTE. SOY SIEMPRE FUERTE CUANDO ESTÁS A MI LADO. SIEMPRE TE HE NECESITADO, NUNCA PODRÍA LOGRARLO SOLO. COMO UN CABALLERO DE BRILLANTE ARMADURA DE ESAS ÉPOCAS LEJANAS, JUSTO A TIEMPO TE SALVARÉ Y TE LLEVARÉ A MI LEJANO CASTILLO. YO SOY EL HOMBRE QUE PELEARÁ POR TU HONOR, SERÉ EL HÉROE CON EL CUAL SUEÑAS. VIVIREMOS ETERNAMENTE, SABIENDO AMBOS QUE LO HICIMOS TODO POR LA GLORIA DEL AMOR. LO HICIMOS TODO POR AMOR.

Tonight it's very clear As we're both lying here There's so many things I want to say I will always love you I would never leave you alone Sometimes I just forget Say things I might regret It breaks my heart to see you crying I don't wanna lose you I could never make it alone I am a man who will fight for your honor I'll be the hero your're dreaming of We'll live forever Knowing together that we Did it all for the glory of love You'll keep me standing tall You'll help me through it all I'm always strong when you're beside me I have always needed you I could never make it alone I am a man who will fight for your honor I'll be the hero you've been dreaming of We'll live forever Knowing together that we Did it all for the glory of love Just like a knight in shining armor For a long time ago Just in time I will save the day Take you to my castle far away I am a man who will fight for your honor I'll be the hero you're dreaming of We're gonna live forever Knowing together that we Did it all for the glory of love We'll live forever (We'll live forever) Knowing that we (knowing together) Did it all for the glory of love We did it all for love We did it all for love We did it all for love We did it all for love.

sábado, 7 de febrero de 2009

Buggles - El Video Mató A La Estrella De Radio/Video Killed The Radio Star

TE ESCUCHÉ POR EL INALÁMBRICO ALLÁ POR EL '52, ESTABA RECOSTADO Y DESPIERTO, INTENTANDO SINTONIZARTE, SI BIEN YO ERA JOVEN, ESO NO TE DETUVO. ELLOS TOMARON EL CRÉDITO DE TU SEGUNDA SINFONÍA, REESCRITA POR MÁQUINAS Y NUEVA TECNOLOGÍA, Y AHORA ENTIENDO LOS PROBLEMAS, COMO PODRÁS VER. CONOCÍ A TUS HIJOS, ¿Y QUÉ LES DIJISTE? EL VIDEO MATÓ A LA ESTRELLA DE LA RADIO IMÁGENES LLEGARON Y ROMPIERON TU CORAZÓN. Y AHORA NOS ENCONTRAMOS UNO AL OTRO EN UN ESTUDIO ABANDONADO. ESCUCHAMOS LA GRABACIÓN Y PARECE HABER PASADO TANTO TIEMPO, Y TÚ RECUERDAS LOS JINGLES QUE SOLÍAN PASAR. TÚ FUISTE LA PRIMERA, TÚ FUISTE LA ÚLTIMA... EL VIDEO MATÓ A LA ESTRELLA DE LA RADIO EN MI MENTE Y EN MI AUTO, YA NO PODEMOS REGRESAR LA CINTA, HEMOS LLEGADO DEMASIADO LEJOS. IMÁGENES LLEGARON Y ROMPIERON TU CORAZÓN, ÉCHALE LA CULPA A LA VIDEOCASSETERA. TÚ ERES UNA ESTRELLA DE LA RADIO EL VIDEO MATÓ A LA ESTRELLA DE LA RADIO.

I heard you on the wireless back in Fifty Two Lying awake intent at tuning in on you. If I was young it didn't stop you coming through. Oh-a oh They took the credit for your second symphony. Rewritten by machine and new technology, and now I understand the problems you can see. Oh-a oh I met your children Oh-a oh What did you tell them? Video killed the radio star. Video killed the radio star. Pictures came and broke your heart. Oh-a-a-a oh And now we meet in an abandoned studio. We hear the playback and it seems so long ago. And you remember the jingles used to go. Oh-a oh You were the first one. Oh-a oh You were the last one. Video killed the radio star. Video killed the radio star. In my mind and in my car, we can't rewind we've gone to far Oh-a-aho oh, Oh-a-aho oh Video killed the radio star. Video killed the radio star. In my mind and in my car, we can't rewind we've gone to far. Pictures came and broke your heart, put the blame on VTR. You are a radio star. You are a radio star. Video killed the radio star. Video killed the radio star. Video killed the radio star. Video killed the radio star. repeat Video killed the radio star. (You are a radio star.)

martes, 27 de enero de 2009

Kenny Loggins - Zona De Peligro/Danger Zone

REVIVE TU MOTOR, ESCÚCHA SU RUGIDO. METAL BAJO TENSIÓN ROGÁNDOTE POR ARRANCAR. EN CAMINO HACIA LA ZONA DE PELIGRO, CABALGA HACIA LA ZONA DE PELIGRO. DIRIGIÉNDOTE HACIA LA PENUMBRA DESPLEGANDO SUS ALAS ESTA NOCHE. TE TIENE DESCARRILANDO Y EMPUJÁNDOTE EN SOBREMARCHA. EN CAMINO HACIA LA ZONA DE PELIGRO, TE LLEVARÉ JUSTO A LA ZONA DE PELIGRO. NUNCA SABRÁS QUIÉN ERES HASTA QUE REBASES LA LÍNEA ROJA, Y NUNCA SABRÁS DE LO QUE ERES CAPAZ HASTA QUE LO LLEVES TAN ALTO COMO PUEDAS. PASANDO LOS LÍMITES DONDE SIEMPRE ME QUEMO POR ESTAR. EL MÁS ALLÁ DE EL LÍMITE, LO MÁS CALIENTE, LA INTENSIDAD. EN CAMINO HACIA LA ZONA DE PELIGRO, VOY A LLEVARTE A LA ZONA DE PELIGRO.

Revvin' up your engine Listen to her howlin' roar Metal under tension Beggin' you to touch and go Highway to the Danger Zone Ride into the Danger Zone Headin' into twilight Spreadin' out her wings tonight She got you jumpin' off the track And shovin' into overdrive Highway to the Danger Zone I'll take you Right into the Danger Zone You'll never say hello to you Until you get it on the red line overload You'll never know what you can do Until you get it up as high as you can go Out along the edges Always where I burn to be The further on the edge The hotter the intensity Highway to the Danger Zone Gonna take you Right into the Danger Zone Highway to the Danger Zone.

miércoles, 21 de enero de 2009

Genesis - Eso Es Todo/That's All

JUSTO CUANDO PENSABA QUE TODO IBA BIEN ME TOPO CON QUE ESTOY EQUIVOCADO CUANDO PENSABA ESTAR EN LO CORRECTO. SIEMPRE ES LO MISMO, ES UNA LÁSTIMA, Y ESO ES TODO. YO PODRÍA DECIR “DÍA” Y TÚ DIRÍAS “NOCHE” ME DIRÍAS QUE ES NEGRO CUANDO YO SÉ BIEN QUE ES BLANCO, SIEMPRE ES LO MISMO, ES UNA LÁSTIMA, Y ESO ES TODO. YO BIEN PODRÍA IRME, PERO NO LO HARÉ A PESAR DE QUE TAL VEZ ESO ME DIGA MI CORAZÓN. YA NO SIENTO NADA, DE LA CABEZA A LOS PIES. PERO POR QUÉ SIEMPRE PARECE SER EL YO VIGILÁNDOTE A TI Y TÚ VIGILÁNDOME A MI, SIEMPRE ES LO MISMO, ES UNA LÁSTIMA, Y ESO ES TODO. PRENDIÉNDOME, APAGÁNDOME, HACIÉNDOME SENTIR COMO SI QUISIERA DEMASIADO, EL VIVIR CONTIGO ES TODA UNA HAZAÑA. DANDO VUELTAS, Y EN LA CALLE TODA LA NOCHE, ATRAGANTÁNDOME EN VEZ DE DAR UNA MORDIDA, EL VIVIR CONTIGO ES TODA UNA HAZAÑA. YO BIEN PODRÍA IRME, PERO NO LO HARÉ A PESAR DE QUE TAL VEZ ESO ME DIGA MI CORAZÓN. YA NO SIENTO NADA, DE LA CABEZA A LOS PIES. YO PODRÍA IRME, PERO NO LO HARÉ, YA SÉ QUE ESO SERÍA LO MÁS FÁCIL, NO SIENTO NADA, DE LA CABEZA A LOS PIES. PERO POR QUÉ SIEMPRE PARECE SER EL YO VIGILÁNDOTE A TI Y TÚ VIGILÁNDOME A MI, SIEMPRE ES LO MISMO, ES UNA LÁSTIMA, Y ESO ES TODO. LA VERDAD ES QUE TE AMO, MÁS DE LO QUE QUISIERA, NO TIENE CASO TRATAR DE FINGIR. JAMÁS HA HABIDO NADIE QUE ME HAGA SENTIR COMO TÚ LO HACES, POR FAVOR DÍ QUE ESTAREMOS JUNTOS HASTA EL FINAL. YO PODRÍA IRME, PERO NO LO HARÉ, YA SÉ QUE ESO SERÍA LO MÁS FÁCIL, NO SIENTO NADA, DE LA CABEZA A LOS PIES. PERO POR QUÉ SIEMPRE PARECE SER EL YO VIGILÁNDOTE A TI Y TÚ VIGILÁNDOME A MI, SIEMPRE ES LO MISMO, ES UNA LÁSTIMA, Y ESO ES TODO. YO PODRÍA DECIR “DÍA” Y TÚ DIRÍAS “NOCHE” ME DIRÍAS QUE ES NEGRO CUANDO YO SÉ BIEN QUE ES BLANCO, SIEMPRE ES LO MISMO, ES UNA LÁSTIMA, Y ESO ES TODO. ESO ES TODO.

Just when I thought it was going all right I found out I'm wrong when I thought I was right It's always the same, it's just a shame and that's all Well I could say day and you say night Tell me it's black when I know that it's white It's always the same, it's just a shame and that's all Well I could leave but I won't go Though my heart might tell me so I can't feel a thing from my head down to my toes But why does it always seem to be Me looking at you and you looking at me It's always the same, it's just a shame and that's all Turning me on, turning me off Making me feel like I want too much Living with you is just putting me through it all of the time Running around, staying out all night Taking it all instead of taking one bite Living with you is just putting me through it all of the time Well I could leave but I won't go It'd be easier, I know I can't feel a thing from my head down to my toes But why does it always seem to be Me looking at you and you looking at me It's always the same, it's just a shame and that's all Truth is, I love you More than I wanted to There's no point in trying to pretend There's been no one who Makes me feel like you do Say we'll be together to the end And I could leave but I won't go It'd be easier, I know I can't feel a thing from my head down to my toes But why does it always seem to be Me looking at you and you looking at me It's always the same, it's just a shame and that's all But I love you More than I wanted to There's no point in trying to pretend There's been no one who Makes me feel like you do Say we'll be together to the end But just when I thought it was going all right I found out I'm wrong when I thought I was right It's always the same, it's just a shame and that's all Well I could say day and you say night Tell me it's black when I know that it's white It's always the same, it's just a shame and that's all That's all...

miércoles, 14 de enero de 2009

Barbra Streisand & Barry Gibb - Culpables/Guilty

LAS SOMBRAS CAEN, NOSOTROS NOS QUEDAMOS SOLOS, AFUERA EN LA CALLE TODOS Y CADA UNO TIENEN SU PROPIA TRISTEZA. DEBERÍA SER ILEGAL, DEBERÍA SER UN CRIMEN ESTAR SOLO O TRISTE. TÚ TIENES UN RAZÓN PARA VIVIR, TÚ LUCHAS CON EL AMOR QUE ESTÁS VIVIENDO, TÚ TIENES QUE SER MÍO. LO VAMOS A CONSEGUIR, VA A SER NOCHE Y DÍA, ES SÓLO CUESTIÓN DE TIEMPO. Y NO TENEMOS NADA POR LO CUAL SENTIRNOS CULPABLES, NUESTRO AMOR ESCALARÁ CUALQUIER MONTAÑA, ESTEMOS CERCA O LEJOS, Y NUNCA LO DEJAREMOS TERMINAR. SOMOS DEVOTOS. Y NO TENEMOS NADA POR LO CUAL SENTIRNOS CULPABLES, NUESTRO AMOR ES UNO EN UN MILLÓN, TODOS LOS OJOS PUEDEN VER QUE TENEMOS UN CAMINO HACIA EL CIELO, NO QUIERO ESCUCHARTE DECIR ADIÓS. EL PULSO SE ME ACELERA, AMOR. QUÉ GRANDES SOMOS. POCO A POQUITO NOS ENCONTRAMOS EN EL PUNTO MEDIO, HAY PELIGRO EN LA OSCURIDAD. DEBERÍA SER ILEGAL, DEBERÍA SER UN CRIMEN ESTAR AFUERA EN EL FRÍO. TÚ TIENES UNA RAZÓN PARA VIVIR, LUCHAS CON EL AMOR QUE ESTÁS CONSTRUYENDO, JUNTOS. TIENES QUE SER MÍA. LO CONSEGUIREMOS Y SERÁ NOCHE Y DÍA. Y NO TENEMOS NADA POR LO CUAL SENTIRNOS CULPABLES, NUESTRO AMOR ESCALARÁ CUALQUIER MONTAÑA, ESTEMOS CERCA O LEJOS, Y NUNCA LO DEJAREMOS TERMINAR. SOMOS DEVOTOS. Y NO TENEMOS NADA POR LO CUAL SENTIRNOS CULPABLES, NUESTRO AMOR ES UNO EN UN MILLÓN, TODOS LOS OJOS PUEDEN VER QUE TENEMOS UN CAMINO HACIA EL CIELO, NO QUIERO ESCUCHARTE DECIR ADIÓS.

Shadows falling, baby, we stand alone Out on the street anybody you meet got a heartache of their own (it oughta be illegal) Make it a crime to be lonely or sad (it oughta be illegal) You got a reason for livin' You battle on with the love you're livin' on You gotta be mine We take it away It's gotta be night and day Just a matter of time And we got nothing to be guilty of Our love will climb any mountain near or far, we are And we never let it end We are devotion And we got nothing to be sorry for Our love is one in a million Eyes can see that we got a highway to the sky I don't wanna hear your goodbye Oh! Aaah! Pulse's racing , darling How grand we are Little by little we meet in the middle There's danger in the dark (it oughta be illegal) Make it a crime to be out in the cold (it oughta be illegal) You got a reason for livin' You battle on with the love you're buildin' on Together You gotta be mine We take it away It's gotta be night and day Just a matter of time And we got nothing to be guilty of Our love will climb and mountain near or far , we are And we never let it end We are devotion And we got nothing to be sorry for Our love is one in a million Eyes can see that we got a highway to the sky I don't wanna hear your goodbye Don't wanna hear your goodbye Both I don't wanna hear your And we got nothing to be guilty of Our love will climb and mountain near or far , we are And we never let it end We are devotion And we got nothing to be sorry for Our love is one in a million Eyes can see that we got a highway to the sky Don't wanna hear your goodbye Don't wanna hear your And we got nothing to be guilty of.