jueves, 11 de febrero de 2010

Pink Floyd - Ojalá Estuvieras Aquí/Wish You Were Here

¿DE MODO QUE PIENSAS QUE PUEDES DISTINGUIR, EL CIELO DEL INFIERNO, LOS CIELOS AZULES DEL DOLOR? ¿PUEDES DISTINGUIR UN CAMPO VERDE DE UN FRÍO RIEL DE ACERO? ¿UNA SONRISA DE UN VELO? ¿CREES QUE PUEDES DISTINGUIRLO? ¿Y ELLOS TE HICIERON INTERCAMBIAR TUS HÉROES POR FANTASMAS? ¿CENIZAS ARDIENTES POR ÁRBOLES? ¿AIRE CALIENTE POR UNA HELADA BRISA? ¿EL FRÍO CONFORT POR UN CAMBIO? ¿Y TÚ CAMBIASTE UN PASEO A FORMAR PARTE LA GUERRA POR UN PAPEL PROTAGÓNICO EN UNA JAULA? CÓMO DESEARÍA, CÓMO DESEARÍA QUE ESTUVIERAS AQUÍ. SOMOS SOLAMENTE DOS ALMAS PERDIDAS NADANDO EN UNA PECERA, AÑOS TRAS AÑO, CORRIENDO SOBRE LAS MISMAS VIEJAS TIERRAS. ¿Y QUÉ HEMOS ENCONTRADO? LOS MISMOS VIEJOS TEMORES. OJALÁ ESTUVIERAS AQUÍ.

So, so you think you can tell Heaven from Hell, Blue skys from pain. Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? And did they get you to trade Your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange A walk on part in the war For a lead role in a cage? How I wish, how I wish you were here. We’re just two lost souls Swimming in a fish bowl, Year after year, Running over the same old ground. What have we found? The same old fears. Wish you were here.

No hay comentarios: