viernes, 20 de febrero de 2009

Creedence Clearwater Revival - En La Esquina/Down On The Corner

TEMPRANO POR LA NOCHE, COMO A LA HORA DE LA CENA, ALLÁ POR DONDE SE ESTÁ EL EDIFICIO DE LA CORTE ELLOS COMIENZAN A SOLTARSE. CUATRO CHICOS EN LA ESQUINA TRATÁNDO DE ATRAERTE. WILLY ESCOGE UNA TONADA Y LA REVIENTA EN EL HARPA. AHÍ, EN LA ESQUINA, AFUERA EN LA CALLE, “WILLY Y LOS NIÑOS POBRES” ESTÁN TOCANDO, TRAE UNA MONEDA, GOLPEA EL SUELO CON TUS PIES. UN GALLO LLEGA A LOS LAVADEROS Y A LA GENTE NO LE QUEDA MÁS QUE SONREÍR, “BLINKI” RAZGA EL BAJO Y HACE SOLOS POR UN RATO. “POORBOY” LE PEGA AL RITMO EN SU KALAMAZOO, WILLY COMIENZA A BAILAR Y LO DOBLETEA CON EL KAZOO. AHÍ, EN LA ESQUINA, AFUERA EN LA CALLE, “WILLY Y LOS NIÑOS POBRES” ESTÁN TOCANDO, TRAE UNA MONEDA, GOLPEA EL SUELO CON TUS PIES. NO NECESITAS TENER UNA MONEDA PARA VENIR, PERO SI LA TUVIERAS, ¿NO LA PONDRÍAS EN EL SUELO? ALLÁ EN LA ESQUINA HAY UN RUIDO LLENO DE FELICIDAD. LA GENTE VIENE DE TODAS PARTES PARA VER AL “NIÑO MÁGICO”. AHÍ, EN LA ESQUINA, AFUERA EN LA CALLE, “WILLY Y LOS NIÑOS POBRES” ESTÁN TOCANDO, TRAE UNA MONEDA, GOLPEA EL SUELO CON TUS PIES.

Early in the evenin' just about supper time, Over by the courthouse they're starting to unwind. Four kids on the corner trying to bring you up. Willy picks a tune out and he blows it on the harp. CHORUS: Down On The Corner, out in the street, Willy and the Poorboys are playin'; Bring a nickel; tap your feet. Rooster hits the washboard and people just got to smile, Blinky, thumps the gut bass and solos for a while. Poorboy twangs the rhythm out on his kalamazoo. Willy goes into a dance and doubles on kazoo. CHORUS CHORUS You don't need a penny just to hang around, But if you've got a nickel, won't you lay your money down? Over on the corner there's a happy noise. People come from all around to watch the magic boy.

No hay comentarios: