miércoles, 6 de agosto de 2008

The Foundations - Hazme Una Flor/Build Me Up Buttercup*

¿POR QUÉ ME DAS ALAS, NENA? SÓLO PARA ABANDONARME DESPUÉS Y COMPLICARME LA EXISTENCIA. Y LO PEOR DE TODO ES QUE NUNCA LLAMAS, CUANDO DICES QUE LO HARÁS. PERO AÚN ASÍ TE SIGO AMANDO , TE NECESITO MÁS QUE A NADIE, QUERIDA. SABES QUE ASÍ HA SIDO DESDE EL PRINCIPIO, DE MODO QUE DAME ALAS, PERO NO ROMPAS MI CORAZÓN. “LLEGARÉ A LAS DIEZ”, ME DIJISTE UNA Y OTRA VEZ, PERO LLEGASTE TARDE, YO TE ESPERÉ, Y LUEGO FUI A ABRIR LA PUERTA… ¡Y NO ERAS TÚ!, ¡YA NO PUEDO MÁS! ¡ME DEJASTE AQUÍ OTRA VEZ! HEY, NENA, TRATA DE ENCONTRAR UN RATITO Y VERÁS QUE TE HARÉ MÍA. ESTARÉ EN CASA, JUNTO AL TELÉFONO, ESPERANDO POR TI. TAL VEZ TÚ SEAS MI JUGUETE FAVORITO, PERO YO PODRÍA SER EL NIÑO AL QUE ADORES, SI TAN SÓLO ME LO DEJARAS SABER. A PESAR DE QUE NO ERES SINCERA ME ATRAES MÁS QUE NADIE, ¿POR QUÉ TE NECESITO TANTO? HEY, NENA, TRATA DE ENCONTRAR UN RATITO Y VERÁS QUE TE HARÉ MÍA. ESTARÉ EN CASA, JUNTO AL TELÉFONO, ESPERANDO POR TI. ¿POR QUÉ ME DAS ALAS, NENA? SÓLO PARA ABANDONARME DESPUÉS Y COMPLICARME LA EXISTENCIA. Y LO PEOR DE TODO ES QUE NUNCA LLAMAS, CUANDO DICES QUE LO HARÁS. PERO AÚN ASÍ TE SIGO AMANDO, TE NECESITO MÁS QUE A NADIE, QUERIDA. SABES QUE ASÍ HA SIDO DESDE EL PRINCIPIO, DE MODO QUE DAME ALAS, PERO NO ROMPAS MI CORAZÓN.

Why do you build me up (build me up) Buttercup, baby Just to let me down (let me down) and mess me around And then worst of all (worst of all) you never call, baby When you say you will (say you will) but I love you still I need you (I need you) more than anyone, darlin' You know that I have from the start So build me up (build me up) Buttercup, don't break my heart "I'll be over at ten", you told me time and again But you're late, I wait around and then (bah-dah-dah) I went to the door, I can't take any more It's not you, you let me down again (Hey, hey, hey!) Baby, baby, try to find (Hey, hey, hey!) A little time and I'll make you mine (Hey, hey, hey!) I'll be home I'll be beside the phone waiting for you Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo Why do you build me up (build me up) Buttercup, baby Just to let me down (let me down) and mess me around And then worst of all (worst of all) you never call, baby When you say you will (say you will) but I love you still I need you (I need you) more than anyone, darlin' You know that I have from the start So build me up (build me up) Buttercup, don't break my heart You were my toy but I could be the boy you adore If you'd just let me know (bah-dah-dah) Although you're untrue, I'm attracted to you all the more Why do I need you so (Hey, hey, hey!) Baby, baby, try to find (Hey, hey, hey!) A little time and I'll make you mine (Hey, hey, hey!) I'll be home I'll be beside the phone waiting for you Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo Why do you build me up (build me up) Buttercup, baby Just to let me down (let me down) and mess me around And then worst of all (worst of all) you never call, baby When you say you will (say you will) but I love you still I need you (I need you) more than anyone, darlin' You know that I have from the start So build me up (build me up) Buttercup, don't break my heart I-I-I need you-oo-oo more than anyone, baby You know that I have from the start So build me up (build me up) Buttercup, don't break my heart.

* Una mejor adaptación del título sería "Dame Alas"

1 comentario:

Ais dijo...

Al solicitar la letra en ingles no la muestran en ese idioma sino ya traducida al español.